SpeeekDownload on the App Store

Spanish Phrase

Citymapper también está bien.

/ˈsi.ti.ma.pɾe tamˈbjen esˈta βjen/
Meaning"Citymapper is also fine."
💡

Meaning

The speaker is saying that the navigation app Citymapper is also good or works fine, usually after mentioning other apps. It conveys a casual endorsement rather than a strong recommendation.

🎯

When to use

Use this sentence when you are comparing several city‑navigation tools (e.g., Google Maps, Waze, Moovit) and want to add Citymapper to the list of acceptable options.

Grammar Breakdown

Citymappertambiénestábien

1

también

The adverb 'también' means 'also' or 'too' and is usually placed before the verb it modifies.

2

estar + bien

Use 'estar' (temporary state) with 'bien' to say something is okay, fine, or works well.

3

bien (adverb)

'Bien' is an adverb, not an adjective, so it pairs with 'estar' rather than 'ser'.

4

Proper nouns

Brand names like 'Citymapper' stay unchanged in Spanish sentences.

🗨In Conversation

A

¿Qué app de mapas usas, Google Maps o Waze?

Which map app do you use, Google Maps or Waze?

Citymapper también está bien.

Citymapper is also fine.

B

Common Mistakes

  • Citymapper también es bien.

    'Bien' is an adverb, so it must be used with 'estar', not 'ser'.

  • Citymapper está también bien.

    While grammatically possible, native speakers usually place 'también' before the verb for smoother rhythm.

  • Citymapper también está bueno.

    'Bueno' is an adjective and needs 'es' (ser) for a permanent quality; use 'está bien' for a casual opinion.

Alternatives

  • Citymapper también funciona bien.

    Citymapper also works well.

  • Citymapper también es útil.

    Citymapper is also useful.

  • Citymapper también sirve.

    Citymapper also does the job.

es

Cultural Tip

In Spanish, 'estar bien' expresses a temporary or subjective judgment (e.g., 'it's okay for me'), while 'ser bueno' would sound more like a permanent quality. Keep 'también' before the verb for a natural flow; placing it after the verb ('está también bien') sounds awkward in most dialects.