SpeeekDownload on the App Store

Spanish Phrase

Todavía no hemos decidido el postre.

/toˈðaβja no eˈmos deθiˈðiðo el posˈtɾe/
Meaning"We haven’t decided on the dessert yet."
💡

Meaning

The sentence means “We haven’t decided on the dessert yet.” It uses the present perfect to talk about a decision that is still pending at the moment of speaking.

🎯

When to use

Use this phrase when you’re planning a meal with friends, family, or colleagues and the group hasn’t chosen a dessert yet—whether you’re at home, in a restaurant, or discussing a party menu.

Grammar Breakdown

Todavíanohemosdecididoelpostre.

1

Todavía (still/yet)

Adverb of time used to indicate that something has not happened up to the present moment.

2

Negación (no)

Placed before the verb phrase to make the sentence negative.

3

Hemos (present perfect of haber)

First‑person plural form of the auxiliary verb ‘haber’, combined with a past participle to form the present perfect.

4

Decidido (past participle)

Past participle of ‘decidir’; used with haber to express a completed action that is relevant now.

5

El postre (definite article + noun)

The masculine singular article ‘el’ agrees with the noun ‘postre’, which means ‘dessert’.

🗨In Conversation

A

¿Qué quieren de postre?

What do you want for dessert?

Todavía no hemos decidido el postre.

We haven’t decided on the dessert yet.

B

Common Mistakes

  • Todavía no hemos decidir el postre.

    After ‘haber’ you need the past participle, not the infinitive. Use ‘decidido’ instead of ‘decidir’.

  • Todavía no hemos decidido los postres.

    If you’re talking about a single dessert, keep the singular article ‘el’. Using ‘los postres’ changes the meaning to ‘the desserts’.

  • Todavía no hemos decidido el postre?

    In statements the period is preferred; a question mark would turn it into a question, which changes the intent.

Alternatives

  • Aún no hemos elegido el postre.

    We haven’t chosen the dessert yet.

  • Todavía no sabemos qué postre pedir.

    We still don’t know which dessert to order.

  • No hemos decidido todavía el postre.

    We haven’t decided the dessert yet.

es

Cultural Tip

In many Spanish‑speaking countries the ‘postre’ can be anything from flan or fruit to a slice of cake, and it’s common to linger over it during the sobremesa (the relaxed chat after a meal). When ordering, you’ll often be asked ‘¿Qué postre prefieren?’ – feel free to use the phrase above to buy yourself a little extra time to decide.