SpeeekDownload on the App Store

Spanish Phrase

Me encantó hablar contigo. ¿Nos vemos otra vez?

/me enˈkanto aˈβlar konˈtiɣo nos ˈβemos ˈotɾa βes/
Meaning"I loved talking with you. Shall we see each other again?"
💡

Meaning

The speaker is saying they really enjoyed the conversation they just had and is proposing to meet again. 'Me encantó' conveys a strong positive feeling, stronger than 'me gustó', while '¿Nos vemos otra vez?' is a friendly, informal way to suggest another meeting.

🎯

When to use

Use this phrase after a pleasant chat, whether in person, over the phone, or via video call, when you want to express appreciation and suggest a future encounter. It works well in informal contexts with friends, acquaintances, or even new contacts you feel a connection with.

Grammar Breakdown

Meencantóhablarcontigo¿Nosvemosotravez?

1

Me encantó

The verb 'encantar' is used like 'to love' and takes an indirect object pronoun; here 'me' indicates that the speaker was delighted.

2

hablar contigo

Infinitive verb 'hablar' followed by the preposition 'con' + object pronoun 'ti' (contracted to 'contigo').

3

¿Nos vemos?

Reflexive verb 'ver' with the pronoun 'nos' forms a reciprocal meaning 'shall we see each other?'.

4

otra vez

A fixed expression meaning 'again' or 'once more'.

🗨In Conversation

A

Me encantó hablar contigo. ¿Nos vemos otra vez?

I loved talking with you. Shall we meet again?

¡Claro! Me encantaría. ¿Qué tal el viernes?

Sure! I'd love to. How about Friday?

B

Common Mistakes

  • Me gustó hablar contigo. ¿Nos vemos otra vez?

    'Me gustó' is correct but less strong; learners often use it when they intend the stronger 'encantó'.

  • Me encantó hablar con tú. ¿Nos vemos otra vez?

    The correct pronoun after 'con' is the contracted form 'contigo', not 'con tú'.

  • Me encantó hablar contigo. Nos vemos otra vez.

    Missing the question marks and the accent on 'vez' can make it sound like a statement; use proper punctuation for a question.

Alternatives

  • Disfruté mucho hablar contigo. ¿Quedamos otra vez?

    I really enjoyed talking with you. Shall we get together again?

  • Me gustó mucho conversar contigo. ¿Nos volvemos a ver?

    I liked talking with you a lot. Will we see each other again?

  • Fue un placer hablar contigo. ¿Te parece si nos vemos otra vez?

    It was a pleasure talking with you. Would you like to meet again?

es

Cultural Tip

In many Spanish‑speaking countries, using 'encantar' to describe a conversation shows enthusiasm and warmth. The reciprocal form 'nos vemos' is informal and assumes a friendly relationship; with strangers you might opt for a more formal '¿Le gustaría volver a encontrarnos?'. Also, remember that in Latin America the 'v' in 'vemos' is pronounced like an English 'b', while in Spain it sounds like a soft 'b' or 'β'.