SpeeekDownload on the App Store

Spanish Phrase

Tu mesa está reservada.

/tu ˈme.sa esˈta re.serˈβa.ða/
Meaning"Your table is reserved."
💡

Meaning

The sentence tells a guest that the table they are looking for has already been set aside for them. It uses the verb estar with a past participle to indicate a temporary condition, which is the standard way to express a reservation in Spanish.

🎯

When to use

Use this phrase when a host or waiter confirms a reservation at a restaurant, café, or any venue with seating. It works in informal settings (using "tu"); switch to "Su" for a more formal or polite tone.

Grammar Breakdown

Tumesaestáreservada

1

Possessive adjective (tu)

"Tu" is the informal singular possessive adjective meaning "your"; it does not take an accent.

2

Noun gender (mesa)

"Mesa" is a feminine noun, so any adjective that modifies it must be in the feminine form.

3

Estar + past participle

"Estar" is used with past participles to describe a temporary state; here it tells the listener that the table is currently reserved.

4

Agreement (reservada)

The past participle "reservado" must agree with the feminine noun "mesa", becoming "reservada".

🗨In Conversation

A

¿Mi mesa?

Is my table ready?

Tu mesa está reservada.

Your table is reserved.

B

Common Mistakes

  • Tu mesa es reservada.

    Use "está" (temporary state) instead of "es" (permanent characteristic).

  • Tu mesa está reservado.

    The adjective must agree with the feminine noun "mesa"; use "reservada".

  • Tu mesa está reservada, señor.

    In formal contexts, replace "tu" with "su" to show respect.

Alternatives

  • Su mesa está reservada.

    Your table is reserved. (formal)

  • La mesa que pidió está lista.

    The table you requested is ready.

  • Ya tenemos su mesa preparada.

    We already have your table prepared.

es

Cultural Tip

In most Spanish‑speaking countries, confirming a reservation with "está reservada" is considered courteous and professional. Remember that "tu" is informal; if you are speaking to a stranger, an older person, or in a formal restaurant, use "su" instead. Also, the accent on "está" is essential – without it the meaning changes to the verb "ser" (to be).