SpeeekDownload on the App Store

Spanish Phrase

¿Se puede reservar en tu web?

/se ˈpwe.ðe reˈβar en tu ˈweβ/
Meaning"Can I book on your website?"
💡

Meaning

The speaker is asking whether it is possible to make a reservation through the listener’s website. The question is polite and neutral, using the impersonal ‘se puede’ to avoid directly demanding the answer.

🎯

When to use

Use this sentence when you are contacting a hotel, restaurant, tour operator, or any service that offers online booking and you want to confirm that the reservation can be done on their website. It works both in written e‑mail and in spoken conversation.

Grammar Breakdown

Sepuedereservarentuweb

1

Impersonal se

‘Se’ is used here to make an impersonal construction, equivalent to ‘one can’ or ‘it is possible to’ in English.

2

Poder (3ª persona singular)

‘puede’ is the third‑person singular present of ‘poder’, expressing ability or permission.

3

Infinitive after poder

When ‘poder’ is followed by another verb, that verb stays in the infinitive (reservar).

4

Possessive adjective tu

‘tu’ is the informal possessive adjective meaning ‘your’; it agrees in gender and number with the noun that follows.

5

Borrowed noun web

‘web’ is a short, informal way to say ‘sitio web’ (website) and is common in spoken Spanish.

🗨In Conversation

A

¿Se puede reservar en tu web?

Can I book on your website?

Sí, solo tienes que rellenar el formulario y recibirás la confirmación al instante.

Yes, just fill out the form and you’ll get instant confirmation.

B

Common Mistakes

  • ¿Se puedes reservar en tu web?

    ‘puedes’ is second‑person singular; the impersonal construction requires third‑person singular ‘puede’.

  • ¿Se puede reservar en tu web?

    When speaking formally, replace ‘tu’ with ‘su’ to avoid sounding too familiar.

Alternatives

  • ¿Puedo hacer una reserva en tu página web?

    Can I make a reservation on your web page?

  • ¿Es posible reservar a través de tu sitio web?

    Is it possible to reserve through your website?

  • ¿Se puede reservar online en su web?

    Can I book online on your website?

es

Cultural Tip

In many Spanish‑speaking countries the informal ‘tu’ is acceptable when you already have a friendly relationship with the business (e.g., a boutique hotel). In more formal contexts, especially with larger chains, switch to the formal ‘su’ (¿Se puede reservar en su web?) to show respect. Also, note that ‘web’ is colloquial; ‘sitio web’ or ‘página web’ sounds more neutral.