Spanish Phrase
Revisa tu correo de confirmación.
Meaning
The sentence tells someone to look at the email that contains a confirmation link or details. It is a direct, informal instruction often used after a user signs up for a service, makes a reservation, or completes a purchase.
When to use
Use this phrase right after a user has performed an action that triggers an automatic email—such as registering on a website, buying a ticket, or resetting a password. It works in both personal and business contexts, but keep the informal tone in mind.
✦Grammar Breakdown
Revisatucorreodeconfirmación.
Imperative (tú) form
Revisa is the affirmative imperative of the verb revisar for the informal 'tú' subject.
Possessive adjective
Tu (without accent) means 'your' and agrees in gender and number with the noun it modifies.
Preposition de
De links the noun correo with the noun confirmación, forming a noun phrase 'correo de confirmación' (confirmation email).
Noun gender
Both correo and confirmación are masculine and feminine respectively, so the article or adjective must match (here only tu is used).
🗨In Conversation
¿Ya recibiste el mensaje?
Did you already receive the message?
Sí, revisa tu correo de confirmación.
Yes, check your confirmation email.
✕Common Mistakes
Revisa tu confirmación correo.
The noun order is wrong; the correct order is 'correo de confirmación'.
Revisa su correo de confirmación.
Using the formal 'su' with the informal imperative 'Revisa' creates a register clash.
Revisa tu correo de confirmaciónes.
Confirmación is singular; adding an -es makes it plural and ungrammatical.
↔Alternatives
Mira tu email de confirmación.
Look at your confirmation email.
Chequea tu correo de confirmación.
Check your confirmation email.
Verifica tu correo de confirmación.
Verify your confirmation email.
Cultural Tip
In many Spanish‑speaking countries 'correo' is commonly understood as 'email', but in formal contexts you might hear 'correo electrónico'. The imperative Revisa is informal; for a polite or formal request use 'Revise su correo de confirmación'. Also, avoid mixing English 'email' with Spanish grammar unless you’re speaking in a bilingual environment.

