SpeeekDownload on the App Store

Spanish Phrase

Ten paciencia conmigo, porfa.

/ten paˈθjenθja konˈmiɣo ˈpor.fa/
Meaning"Please be patient with me, please."
💡

Meaning

‘Please be patient with me.’ The speaker is asking the listener to give them some leeway, usually because they need more time or are still learning something.

🎯

When to use

Use this phrase in informal settings—among friends, classmates, or coworkers you’re on a first‑name basis with. It works well when you’re asking for a little extra time, explaining a mistake, or simply need the other person to stay calm while you figure things out.

Grammar Breakdown

Tenpacienciaconmigoporfa

1

Imperative of tener

‘Ten’ is the affirmative informal imperative of ‘tener’ (to have). It’s used to give a direct request or command to someone you address with ‘tú’.

2

Noun ‘paciencia’

‘paciencia’ is a feminine singular noun meaning ‘patience’. It does not change in the imperative construction.

3

Enclitic pronoun ‘conmigo’

‘conmigo’ = ‘con’ + ‘mí’ (me). In Spanish the preposition and the pronoun fuse into one word.

4

‘porfa’ – informal ‘por favor’

‘porfa’ is a colloquial contraction of ‘por favor’. It signals a friendly, casual tone and should be avoided in formal contexts.

🗨In Conversation

A

¿Puedes ayudarme a terminar el informe?

Can you help me finish the report?

Ten paciencia conmigo, porfa. Aún estoy aprendiendo a usar la tabla de datos.

Please be patient with me. I'm still learning how to use the data table.

B

Common Mistakes

  • Tienes paciencia conmigo, porfa.

    ‘Tienes paciencia’ is present indicative, not a request. Use the imperative ‘Ten’ to ask someone to be patient.

  • Ten paciencia con mi, porfa.

    The correct pronoun after ‘con’ is the fused form ‘conmigo’. ‘Con mi’ is ungrammatical.

  • Ten paciencia conmigo, por favor.

    While not wrong, using the full ‘por favor’ in a very casual chat can sound overly formal; ‘porfa’ matches the informal register of the rest of the sentence.

Alternatives

  • Ten paciencia, por favor.

    Be patient, please.

  • Sé paciente conmigo, por favor.

    Be patient with me, please.

  • Ten un poco de paciencia, porfa.

    Have a little patience, please.

es

Cultural Tip

‘Porfa’ is extremely informal and is common in text messages, social media, and spoken conversation among peers. In a workplace email or when speaking to a teacher, replace it with the full ‘por favor’ or omit it altogether. Also, note that the imperative ‘ten’ can sound a bit abrupt; adding ‘por favor’ (or ‘porfa’) softens the request.