Spanish Phrase
¿Podemos moverlo a las 2 de la tarde?
Meaning
A polite request asking whether it is possible to change the scheduled time of something—usually a meeting, appointment, or activity—to 2 p.m. The speaker includes the object (lo) to make clear what is being moved.
When to use
Use this phrase when you need to reschedule a commitment with a colleague, client, or friend, especially in professional or semi‑formal settings where a courteous tone is expected.
✦Grammar Breakdown
¿Podemosmoverloalas2delatarde?
Podemos (poder)
First‑person plural present of poder, used to ask for permission or ability: ‘we can / may’.
moverlo (infinitive + lo)
The infinitive mover ‘to move’ combined with the direct‑object pronoun lo, referring to a previously mentioned event, meeting, or item.
a las 2 de la tarde (time expression)
Standard way to indicate a specific hour in the afternoon; note the article ‘las’ is required for plural hours.
Question marks
Spanish uses opening (¿) and closing (?) question marks for all interrogative sentences.
🗨In Conversation
¿Podemos moverlo a las 2 de la tarde?
Can we move it to 2 p.m.?
Sí, no hay problema. Lo cambio en el calendario.
Sure, no problem. I’ll change it in the calendar.
✕Common Mistakes
¿Podemos moverla a las 2 de la tarde?
‘Lo’ refers to a masculine or neutral noun (e.g., el encuentro). Use ‘la’ only if the object is feminine.
¿Podemos moverlo a las 2 de la mañana?
‘de la mañana’ means ‘in the morning’; for an afternoon appointment you must say ‘de la tarde’.
¿Podemos moverlo a 2 de la tarde?
The article ‘las’ is required before plural hour numbers.
↔Alternatives
¿Podríamos cambiarlo a las 2 de la tarde?
Could we change it to 2 p.m.?
¿Te parece bien si lo pasamos a las 2 de la tarde?
Does it sound good if we shift it to 2 p.m.?
¿Sería posible moverlo a las 2 de la tarde?
Would it be possible to move it to 2 p.m.?
Cultural Tip
In many Spanish‑speaking countries, offering a specific alternative time (e.g., ‘a las 2 de la tarde’) shows respect for the other person’s schedule. Avoid using ‘de la mañana’ for afternoon times; the correct phrase is ‘de la tarde’. Also, the use of the polite ‘¿Podemos…?’ or ‘¿Podríamos…?’ is preferred over a direct command.

