SpeeekDownload on the App Store

Spanish Phrase

Me gustó hablar contigo.

/me ɡusˈto aˈβlaɾ konˈtiɣo/
Meaning"I liked talking with you."
💡

Meaning

The speaker is saying that they enjoyed the conversation they had with the listener. It refers to a past experience and conveys a warm, appreciative feeling.

🎯

When to use

Use this phrase right after a chat, meeting, or phone call to let the other person know you liked talking with them. It works in both informal and semi‑formal contexts, but keep the tone friendly.

Grammar Breakdown

Megustóhablarcontigo

1

Indirect object pronoun (Me)

In sentences with gustar, the person who experiences the feeling is expressed with an indirect object pronoun (me, te, le, nos, os, les).

2

Verb agreement with infinitive

When gustar is followed by an infinitive, the verb gustar is conjugated in third person singular (gustó) because the infinitive phrase functions as a singular subject.

3

Contraction (contigo)

The preposition con + the pronoun tú contracts to contigo; this form is mandatory in standard Spanish.

🗨In Conversation

A

Me gustó hablar contigo.

I liked talking with you.

A mí también. ¡Hasta la próxima!

Me too. See you next time!

B

Common Mistakes

  • Me gustó hablar con tú.

    The correct contracted form is "contigo"; "con tú" is ungrammatical.

  • Me gustó hablar con usted.

    While grammatically correct, using "con usted" changes the register to formal; use it only in formal settings.

  • Me gustó hablar contigo.

    If you want to talk about a specific moment, you might need the past perfect: "Me había gustado hablar contigo" (rare). The simple preterite is the usual choice.

Alternatives

  • Disfruté hablar contigo.

    I enjoyed talking with you.

  • Me encantó conversar contigo.

    I loved chatting with you.

  • Fue un placer hablar contigo.

    It was a pleasure talking with you.

es

Cultural Tip

In many Spanish‑speaking countries, expressing appreciation after a conversation is considered polite and helps strengthen social bonds. The construction gustar + infinitive is very common; avoid using the direct object pronoun (lo, la) here, as gustar always takes an indirect object. If you need a more formal tone, replace "contigo" with "con usted".