SpeeekDownload on the App Store

Spanish Phrase

Espero tu respuesta.

/esˈpeɾo tu resˈpwesta/
Meaning"I look forward to your reply."
💡

Meaning

Literally, 'I wait for your answer.' In everyday Spanish it conveys that the speaker is looking forward to hearing back from the listener, often in a polite or formal context such as email or a business conversation.

🎯

When to use

Use this phrase at the end of a request, an email, or a message when you want to let the other person know you are awaiting their reply. It works well in both formal and semi‑formal settings.

Grammar Breakdown

Esperoturespuesta

1

Esperar (verb)

Esperar is a regular -ar verb meaning 'to wait for' or 'to hope for'. In this context it means 'I am waiting for'.

2

Possessive adjective (tu)

Tu (without accent) is the possessive adjective meaning 'your'. It directly precedes the noun it modifies.

3

Noun (respuesta)

Respuesta is a feminine singular noun meaning 'answer' or 'reply'.

4

No article needed

When a possessive adjective is used, the definite article is omitted (e.g., *tu respuesta*, not *la tu respuesta*).

🗨In Conversation

A

Espero tu respuesta.

I look forward to your reply.

Claro, te la envío en cuanto la tenga.

Sure, I'll send it to you as soon as I have it.

B

Common Mistakes

  • Espero de tu respuesta.

    The preposition *de* is not used after *esperar* when the object is a direct noun phrase.

  • Espero la tu respuesta.

    Do not add the definite article before a noun that already has a possessive adjective.

  • Espero a tu respuesta.

    The construction *esperar a* is used with people (e.g., *espero a Juan*), not with abstract nouns like *respuesta*.

Alternatives

  • Quedo a la espera de tu respuesta.

    I remain waiting for your reply.

  • Aguardo tu respuesta.

    I await your reply.

  • Estaré pendiente de tu respuesta.

    I will be attentive to your reply.

es

Cultural Tip

In many Spanish‑speaking countries, ending a professional email with *Espero tu respuesta* is considered courteous, but it can sound a bit demanding if the tone is too abrupt. Adding a softener such as *cuando tengas tiempo* (when you have time) or *por favor* can make it sound more polite. Also, remember to acknowledge receipt of the original message with a brief *Gracias por tu mensaje* before using this phrase.