Spanish Phrase
Sí, está justo ahí.
Meaning
A concise way to confirm that something is exactly at the spot you’re pointing to. It combines a simple affirmation with a precise location cue.
When to use
Use it right after someone asks where an object is, or when you want to confirm that a location you just indicated is correct. It works in both casual conversation and more formal settings.
✦Grammar Breakdown
Síestájustoahí
Sí (affirmation)
A short, unequivocal way to say “yes”. It can stand alone or precede a clause to confirm what was just said.
está (estar)
Use estar, not ser, for temporary location or position. Here it tells where something is right now.
justo (adverb)
When placed before a place adverb, justo means “exactly” or “right at”. It adds precision to the location.
ahí (adverb of place)
Indicates a place that is neither very close nor far – roughly “there” in the listener’s visual field.
🗨In Conversation
¿Dónde está el libro que dejé en la mesa?
Where is the book I left on the table?
Sí, está justo ahí.
Yes, it’s right there.
✕Common Mistakes
Sí, es justo ahí.
Use estar (está) for location, not ser (es).
Sí, está justa ahí.
Justo is an adverb here, not an adjective that must agree in gender.
Sí, está justo aquí.
If you’re pointing to a spot a little farther away, “ahí” is more appropriate than “aquí”.
↔Alternatives
Sí, está justo aquí.
Yes, it’s right here.
Exactamente, está allí.
Exactly, it’s over there.
Así es, está ahí.
That’s right, it’s there.
Cultural Tip
In many Spanish‑speaking countries, speakers prefer “ahí” for a spot that can be seen but isn’t immediately next to the listener. If the object is within arm’s reach, “aquí” is more natural; if it’s farther away, “allí” or “allá” is used. Adding “justo” signals that the location is spot‑on, which is especially helpful when giving directions.

