Spanish Phrase
Gira a la izquierda en la próxima esquina.
Meaning
A concise instruction telling someone to turn left when they reach the next corner. It’s the go‑to phrase for giving on‑the‑spot directions while walking or driving.
When to use
Use this sentence when you’re pointing someone toward a specific turn on a street, in a city, a neighborhood, or a mall. It works in both informal conversation and in a slightly more formal context such as a tour guide’s instructions.
✦Grammar Breakdown
Giraalaizquierdaenlapróximaesquina
Imperative (tú) of girar
Gira is the informal singular imperative of the verb girar, used to give a direct command.
Prepositional phrase a la izquierda
The preposition a + article la + noun izquierda forms the fixed expression meaning “to the left”.
Adjective agreement
próxima agrees in gender and number with esquina (feminine singular).
En + location phrase
En introduces the place where the turn should be made: en la próxima esquina.
🗨In Conversation
Disculpe, ¿cómo llego al museo?
Excuse me, how do I get to the museum?
Gira a la izquierda en la próxima esquina y sigue recto dos cuadras.
Turn left at the next corner and go straight for two blocks.
✕Common Mistakes
Gira a izquierda en la próxima esquina.
The article "la" is required before "izquierda" in this fixed expression.
Gira a la izquierda en el próxima esquina.
"próxima" must agree with the feminine noun "esquina"; use "la" not "el".
Gira a la izquierda en la próximo esquina.
Adjective agreement error – "próximo" should be "próxima".
↔Alternatives
Dobla a la izquierda en la siguiente esquina.
Turn left at the next corner.
Gira a la izquierda en la esquina siguiente.
Turn left at the next corner.
Toma a la izquierda en la próxima esquina.
Take a left at the next corner.
Cultural Tip
In many Spanish‑speaking regions "gira" is the most common verb for turning while walking, whereas drivers often hear "dobla". Both are correct, but "próxima" and "siguiente" are interchangeable; "próxima" sounds a bit more formal. Remember to keep the article "la" before "izquierda" – dropping it ("gira a izquierda") is a frequent learner error.

