Spanish Phrase
Comparte tu ubicación con un amigo.
Meaning
‘Share your location with a friend.’ It is a direct, informal command that you would give to someone you know well, asking them to send you their GPS coordinates via a messaging or map app.
When to use
Use this phrase when you’re arranging a meetup, checking in for safety, or simply want a friend to know where you are. It works best in casual conversation with people you address using the familiar ‘tú’ form.
✦Grammar Breakdown
Compartetuubicaciónconunamigo
Imperativo (tú)
‘Comparte’ is the informal second‑person singular imperative of the verb ‘compartir’, used to give a direct command.
Posesivo ‘tu’
‘tu’ (without accent) is a possessive adjective meaning ‘your’; it modifies the noun ‘ubicación’.
Preposición ‘con’
‘con’ means ‘with’ and links the object being shared to the person who will receive it.
Artículo indefinido ‘un’
‘un’ is the masculine singular indefinite article, used here before ‘amigo’ to indicate any friend.
Sustantivo ‘ubicación’
‘ubicación’ is a feminine noun meaning ‘location’ or ‘position’, often used in the context of GPS coordinates.
🗨In Conversation
¿Cómo me envías tu posición?
How will you send me your position?
Comparte tu ubicación con un amigo y mándame el enlace.
Share your location with a friend and send me the link.
✕Common Mistakes
Comparte tu ubicación a un amigo.
The preposition after ‘ubicación’ is ‘con’, not ‘a’. ‘Compartir a’ is incorrect.
Comparte tú ubicación con un amigo.
‘tú’ with an accent is the subject pronoun; here you need the possessive adjective ‘tu’ without accent.
Comparte tu ubicación con un amigo.
If you want to refer to a specific friend, use the definite article ‘el’ or ‘la’ instead of the indefinite ‘un’.
↔Alternatives
Envía tu ubicación a un amigo.
Send your location to a friend.
Manda tu posición a un amigo.
Send your position to a friend.
Comparte tu posición con un amigo.
Share your position with a friend.
Cultural Tip
In most Spanish‑speaking countries people share their location through WhatsApp, Telegram, or native map apps. The informal ‘tú’ form is perfectly natural with friends, but with strangers or in a professional setting you’d use the formal imperative ‘comparta’ (e.g., ‘Comparta su ubicación con un amigo’). Also, remember that ‘ubicación’ is more common in tech contexts, while ‘posición’ is used in everyday speech.

