SpeeekDownload on the App Store

Spanish Phrase

Deberíamos echar un vistazo a la despensa.

/de.beˈɾi.a.mos eˈtʃaɾ un βisˈtaθo a la desˈpen.sa/
Meaning"We should take a look at the pantry."
💡

Meaning

‘We should take a look at the pantry.’ The sentence is a gentle suggestion, often used when planning meals, checking supplies, or deciding whether to go shopping.

🎯

When to use

Use this phrase when you and others are deciding whether there are enough ingredients at home, before a grocery run, or when you simply want to inspect what’s stored in the pantry.

Grammar Breakdown

Deberíamosecharunvistazoaladespensa

1

Deber + Conditional

‘Deberíamos’ is the first‑person plural conditional of ‘deber’, used to express a polite suggestion or recommendation: ‘we should…’.

2

Echar un vistazo

A fixed idiom meaning ‘to take a look’. The verb ‘echar’ here does not mean ‘to throw’; it combines with ‘un vistazo’ to form a casual way of saying ‘to glance at’.

3

Preposition a + article

When the object of ‘echar un vistazo’ is a place, the preposition ‘a’ is required: ‘echar un vistazo a la despensa’.

4

La despensa

‘Despensa’ refers to the pantry or storage room where food staples are kept. It is a feminine noun, so it takes the article ‘la’.

🗨In Conversation

A

¿Crees que nos falta algo para la cena?

Do you think we’re missing anything for dinner?

Deberíamos echar un vistazo a la despensa antes de ir al supermercado.

We should take a look at the pantry before going to the supermarket.

B

Common Mistakes

  • Deberíamos echar una vista a la despensa.

    The idiom is ‘echar un vistazo’, not ‘echar una vista’. ‘Vista’ alone means ‘view’, while ‘vistazo’ conveys a quick look.

  • Deberíamos mirar la despensa.

    While ‘mirar’ is understandable, it sounds less natural in this context; native speakers prefer the idiom ‘echar un vistazo’ for a brief check.

  • Deberíamos echar un vistazo a despensa.

    The article ‘la’ is required because ‘despensa’ is a specific place, not a generic concept.

Alternatives

  • Podríamos revisar la despensa.

    We could check the pantry.

  • Sería buena idea mirar la despensa.

    It would be a good idea to look at the pantry.

  • Hay que inspeccionar la despensa.

    We need to inspect the pantry.

es

Cultural Tip

In many Spanish‑speaking households the ‘despensa’ is a central spot for dry goods, canned foods, and sometimes even a small refrigerator. Checking it before shopping is a common habit that helps families avoid buying duplicates and saves money. The idiom ‘echar un vistazo’ is informal but perfectly acceptable in everyday conversation; avoid using it in very formal written contexts.