Spanish Phrase
Ten en cuenta los riesgos locales.
Meaning
‘Take the local risks into account.’ The sentence is a direct recommendation to consider any hazards that are specific to the area you are dealing with, whether it’s a travel destination, a construction site, or a business market.
When to use
Use this phrase when you want to advise someone to think about potential dangers that are specific to a place. It’s common in travel briefings, safety meetings, project planning sessions, and informal conversations about local conditions.
✦Grammar Breakdown
Tenencuentalosriesgoslocales
Ten (imperative)
‘Ten’ is the informal affirmative imperative of the verb *tener* (to have), used here to give a direct command.
en cuenta (idiom)
The phrase *en cuenta* is a fixed expression meaning ‘into account’ or ‘consider’. It follows the verb in the imperative.
los riesgos (noun + article)
‘Riesgos’ is a masculine plural noun; it must be preceded by the definite article *los*.
locales (adjective agreement)
The adjective *locales* agrees in gender and number with *riesgos* (masculine plural).
🗨In Conversation
Voy a montar una tienda en la zona rural.
I’m going to set up a shop in the rural area.
Ten en cuenta los riesgos locales, como las inundaciones en temporada de lluvias.
Take the local risks into account, like flooding during the rainy season.
✕Common Mistakes
Tienes en cuenta los riesgos locales.
‘Tienes’ is the present indicative, not the imperative. Use *ten* for a command.
Ten en cuenta los riesgo locales.
The noun is plural because *los* is plural; the adjective must also be plural.
Ten en cuenta los riesgos local.
The adjective must agree with the plural noun *riesgos*.
Ten en cuenta los riesgos locales
Missing the final period is fine in speech, but written Spanish requires punctuation at the end of a statement.
↔Alternatives
Considera los riesgos locales.
Consider the local risks.
Ten presente los riesgos locales.
Keep the local risks in mind.
No olvides los riesgos locales.
Don’t forget the local risks.
Cultural Tip
In most Spanish‑speaking countries *tener en cuenta* is the go‑to expression for ‘to consider’. The informal imperative *ten* works well with friends or colleagues, but in formal settings you should use the formal imperative *tenga* (e.g., *Tenga en cuenta los riesgos locales*). Some regions also use *tener presente* with the same meaning.

