Spanish Phrase
Si hace falta, sella las ventanas y las puertas.
Meaning
The sentence means 'If it is necessary, seal the windows and the doors.' It combines a conditional clause with a direct command, indicating that sealing is only required when the situation calls for it.
When to use
Use this phrase when giving safety or preparation instructions—e.g., before a storm, a security drill, or when trying to keep out drafts. It is appropriate in both informal and semi‑formal contexts.
✦Grammar Breakdown
Sihacefalta,sellalasventanasylaspuertas.
Si + present indicative
The conjunction 'si' introduces a conditional clause using the present indicative to express a real or possible condition.
Hace falta
A fixed expression meaning 'it is necessary' or 'there is a need'. It is followed by an infinitive or a clause.
Imperative (tú) form
The verb 'sellar' is conjugated in the affirmative tú imperative (sella) to give a direct command.
Article agreement
Both 'ventanas' and 'puertas' are feminine plural nouns, so they take the article 'las'.
Coordinating conjunction 'y'
Used to link two nouns of the same grammatical function.
🗨In Conversation
¿Qué debemos hacer antes de la tormenta?
What should we do before the storm?
Si hace falta, sella las ventanas y las puertas.
If it’s necessary, seal the windows and doors.
✕Common Mistakes
Si hace falta que, sella las ventanas y las puertas.
The expression 'hace falta que' requires a subjunctive clause (e.g., 'hace falta que sellen…'), which changes the meaning.
Si hace falta, sellas las ventanas y las puertas.
Using the second‑person singular present indicative 'sellas' turns the sentence into a statement rather than a command.
Si hace falta, sella la ventana y las puertas.
The noun must agree in number with its article; 'ventana' is singular, but the sentence refers to multiple windows.
↔Alternatives
En caso de ser necesario, cierra bien las ventanas y puertas.
In case it’s necessary, close the windows and doors tightly.
Si es preciso, tapa las ventanas y las puertas.
If it’s required, cover the windows and doors.
Si hace falta, asegura las ventanas y puertas.
If needed, secure the windows and doors.
Cultural Tip
In many Spanish‑speaking regions, especially those prone to heavy rain or cold drafts, people often talk about 'sellar' windows and doors before a storm or winter. The phrase carries a practical, down‑to‑earth tone; avoid sounding overly formal, as the imperative 'sella' is naturally used in everyday advice among family members or coworkers.

