SpeeekDownload on the App Store

Spanish Phrase

Elige un lugar seguro afuera.

/eˈxi.xe un luˈɣaɾ seˈɣuɾ aˈfwe.ɾa/
Meaning"Choose a safe place outside."
💡

Meaning

A direct command telling someone to pick a safe spot that is outside. It is often used in emergency or safety contexts, emphasizing that the chosen location should be both protected and outdoors.

🎯

When to use

Use this phrase when giving quick safety advice – for example during a storm, an earthquake, a fire drill, or when meeting someone in a public space and you want to ensure the meeting point is secure and not indoors.

Grammar Breakdown

Eligeunlugarseguroafuera.

1

Elige (imperative)

Second‑person singular informal imperative of the verb *elegir* (to choose).

2

un (indefinite article)

Masculine singular indefinite article used before a masculine noun.

3

lugar (noun)

Masculine noun meaning “place” or “spot”.

4

seguro (adjective)

Adjective meaning “safe”; it must agree in gender and number with *lugar* (masc. sing.).

5

afuera (adverb)

Adverb meaning “outside” or “outdoors”.

🗨In Conversation

A

¿Qué debo hacer si la tormenta se vuelve peligrosa?

What should I do if the storm gets dangerous?

Elige un lugar seguro afuera.

Choose a safe place outside.

B

Common Mistakes

  • Elige un lugar segura afuera.

    The adjective must match the masculine noun *lugar*; *segura* would be wrong here.

  • Elige un lugar seguro dentro.

    Using *dentro* (inside) changes the meaning completely.

  • Elija un lugar seguro afuera.

    Use *Elija* only for formal *usted*; the informal *tú* form is *Elige*.

Alternatives

  • Busca un sitio seguro al aire libre.

    Look for a safe spot outdoors.

  • Selecciona un lugar protegido fuera de casa.

    Select a protected place outside the house.

  • Escoge un punto seguro fuera.

    Pick a safe point outside.

es

Cultural Tip

In many Spanish‑speaking countries, *afuera* is the go‑to word for “outside” in everyday speech, while *al aire libre* sounds a bit more formal or literary. Remember that *seguro* can also mean “sure” – context tells you whether it’s an adjective (safe) or a certainty.