SpeeekDownload on the App Store

Spanish Phrase

¿Qué seguros aceptas?

/ke seˈɣu.ɾos aˈθep.tas/
Meaning"What insurance do you accept?"
💡

Meaning

Literally, “What insurances do you accept?” It is used to ask a service provider which insurance policies they will cover, whether it’s a doctor’s office, a car‑repair shop, a hotel, or any business that works with insurance companies.

🎯

When to use

Use this question when you need to know if your health, car, travel, or other insurance will be honored before you receive a service. It’s common in medical clinics, auto‑repair garages, hotels, and even some rental agencies.

Grammar Breakdown

Quésegurosaceptas

1

Qué (interrogative)

The word “qué” with an accent introduces a question and means “what”. It never takes an article.

2

seguros (plural noun)

“Seguros” is the plural form of “seguro” (insurance). It agrees in number with the implied noun “tipos”.

3

aceptas (2nd‑person singular)

“Aceptas” is the present‑indicative form of “aceptar” for “tú”. It matches the informal “you” that the speaker is addressing.

🗨In Conversation

A

¿Qué seguros aceptas?

What insurance do you accept?

Aceptamos seguros de salud de la mayoría de las compañías, y también seguros de coche de AXA y Mapfre.

We accept health insurance from most companies, and also car insurance from AXA and Mapfre.

B

Common Mistakes

  • Que seguros aceptas?

    Missing the accent on “qué” turns it into a relative pronoun, changing the meaning.

  • ¿Qué seguro aceptas?

    Using the singular “seguro” would ask about a single insurance, which sounds odd unless you’re referring to a specific one.

  • ¿Qué seguros acepta?

    “Acepta” is third‑person singular (usted/él/ella). If you’re speaking informally to “tú”, you need “aceptas”.

Alternatives

  • ¿Qué tipo de seguros cubre?

    What type of insurance do you cover?

  • ¿Con qué compañías de seguros trabajas?

    Which insurance companies do you work with?

  • ¿Aceptan seguros médicos?

    Do you accept medical insurance?

es

Cultural Tip

In many Spanish‑speaking countries the level of formality matters. If you’re speaking to a professional (doctor, manager) you might use the formal “¿Qué seguros acepta?” (using “usted”). The informal “aceptas” is fine with small‑business owners or when you’ve already established a friendly rapport. Also, be aware that some regions use “seguro” to refer to a specific policy, while others use “póliza”.