SpeeekDownload on the App Store

Spanish Phrase

Tenemos un problema técnico.

/teˈne.mos un pɾoˈβle.ma ˈtek.ni.ko/
Meaning"We have a technical problem."
💡

Meaning

This sentence means ‘We have a technical problem.’ It is a straightforward way to alert a colleague, client, or support team that something in the system, equipment, or software is not working as expected.

🎯

When to use

Use it in professional or informal settings when a technical issue arises—team meetings, customer‑service calls, email updates, or on‑site troubleshooting. It conveys the problem clearly without assigning blame.

Grammar Breakdown

Tenemosunproblematécnico.

1

Tenemos (present of tener)

‘Tenemos’ is the first‑person plural present of ‘tener’ (to have) and is used for ‘we have’.

2

un (indefinite article)

‘un’ is the masculine singular indefinite article, used before masculine nouns.

3

problema (masculine noun)

Although it ends in –a, ‘problema’ is masculine, so it takes ‘un’ and masculine adjectives.

4

técnico (adjective agreement)

‘técnico’ is a masculine singular adjective that must agree in gender and number with ‘problema’; note the accent on the first ‘e’.

5

Accent on técnico

The accent marks the stressed syllable (téc‑) and distinguishes it from the homograph ‘tecnico’ (incorrect).

🗨In Conversation

A

Tenemos un problema técnico.

We have a technical problem.

¿Qué está fallando exactamente?

What is failing exactly?

B

Common Mistakes

  • Tenemos una problema técnico.

    ‘Problema’ is masculine; the correct article is ‘un’.

  • Tenemos un problema tecnico.

    Missing accent; the stress must be on the first syllable: ‘técnico’.

  • Tengo un problema técnico.

    ‘Tengo’ is first‑person singular; the sentence refers to a group, so use ‘tenemos’.

Alternatives

  • Hay un problema técnico.

    There is a technical problem.

  • Se ha presentado un problema técnico.

    A technical problem has arisen.

  • Estamos enfrentando un problema técnico.

    We are facing a technical problem.

es

Cultural Tip

In many Spanish‑speaking workplaces, it’s common to state the issue directly but follow up with a solution‑oriented question (e.g., ‘¿Cómo lo solucionamos?’). Remember that ‘problema’ is masculine, so always use ‘un problema’ and masculine adjectives, even though the word ends in –a.