Spanish Phrase
¿Me pasas las notas de la reunión?
Meaning
A polite, informal request asking someone to give you the notes taken during a meeting. It implies that the speaker did not attend or wants a copy for reference.
When to use
Use this phrase with coworkers, classmates, or friends when you need a quick copy of meeting minutes. It’s appropriate in casual or semi‑formal settings; for a more formal request, switch to ‘¿Podría pasarme…?’ or use the formal ‘usted’ form.
✦Grammar Breakdown
¿Mepasaslasnotasdelareunión?
Me (indirect object pronoun)
‘Me’ replaces ‘a mí’ and indicates that the action is done for the speaker.
Pasas (present tense, 2nd person singular)
Verb ‘pasar’ conjugated for ‘tú’; use ‘pasa’ only with ‘usted’ (formal).
Las notas (direct object)
Definite article ‘las’ agrees in gender and number with ‘notas’ (feminine plural).
de la reunión (prepositional phrase)
‘de’ introduces the source or context; ‘reunión’ is a feminine noun, so the article is ‘la’.
🗨In Conversation
¿Me pasas las notas de la reunión?
Could you pass me the meeting notes?
Claro, te las envío por correo en un minuto.
Sure, I’ll email them to you in a minute.
✕Common Mistakes
¿Me pasa las notas de la reunión?
‘pasa’ is the 3rd person singular (él/ella/usted). With ‘tú’ you need ‘pasas’.
¿Me pasas las notas de la reunion?
Missing the accent on the í changes pronunciation and is considered a spelling error.
¿Me pasas notas de la reunión?
If you use ‘las notas’ without the article, the sentence sounds incomplete; you need the definite article.
↔Alternatives
¿Podrías pasarme las notas de la reunión?
Could you pass me the meeting notes?
¿Me puedes enviar las notas de la reunión?
Can you send me the meeting notes?
¿Me harías el favor de darme las notas de la reunión?
Would you do me the favor of giving me the meeting notes?
Cultural Tip
In many Spanish‑speaking offices, sharing documents is often done via email or messaging apps, so you might hear ‘¿Me lo envías por correo?’ instead of ‘pasas’. Also, remember that using ‘tú’ (pasas) is common among peers, but with a manager or older colleague you should switch to the formal ‘usted’: ‘¿Me pasa las notas…?’

