SpeeekDownload on the App Store

Spanish Phrase

¿Cuándo vamos a tener el informe?

/ˈkwan.do ˈβa.mos a teˈner el inˈfoɾ.me/
Meaning"When will we have the report?"
💡

Meaning

The sentence asks for the expected time when a report will be ready. It is a polite, neutral way to request a deadline or schedule in a professional setting.

🎯

When to use

Use this phrase in meetings, email follow‑ups, or casual office chats when you need to know the delivery date of a document, a project update, or any written summary that a team is preparing.

Grammar Breakdown

¿Cuándovamosatenerelinforme?

1

¿Cuándo?

Interrogative adverb meaning 'when'. It always carries an accent to distinguish it from the conjunction 'cuando'.

2

Vamos a + infinitivo

Periphrastic future: 'we are going to …' used for near‑future actions. Conjugate 'ir' in present and add 'a' + infinitive.

3

tener

Verb 'to have/obtain'. In this construction it expresses possession that will occur in the future.

4

el informe

Definite article + noun. 'Informe' is a masculine singular noun meaning 'report' or 'statement'.

🗨In Conversation

A

¿Cuándo vamos a tener el informe?

When will we have the report?

Lo tendremos para el viernes a primera hora.

We'll have it by Friday early morning.

B

Common Mistakes

  • ¿Cuando vamos a tener el informe?

    Missing accent; 'cuando' without accent is a conjunction, not an interrogative.

  • ¿Cuándo vamos a ser el informe?

    Do not use 'ser' for future possession; 'ser' describes inherent characteristics, not acquiring something.

  • ¿Cuándo tendremos el informe?

    While grammatically correct, using the simple future 'tendremos' sounds more formal; the periphrastic future is more common in everyday speech.

Alternatives

  • ¿En qué momento tendremos el informe?

    At what moment will we have the report?

  • ¿Para cuándo está previsto el informe?

    By when is the report scheduled?

  • ¿Cuándo nos entregarán el informe?

    When will they deliver the report to us?

es

Cultural Tip

In Spanish‑speaking workplaces, asking about deadlines is common, but the tone matters. '¿Cuándo vamos a tener el informe?' is neutral and collaborative. If you need a more formal request, you can add a courtesy phrase: '¿Podría indicarme cuándo vamos a tener el informe, por favor?'. Also, note that many Latin American countries prefer '¿A qué hora?' when the answer is expected to be a specific hour rather than a broader timeframe.