Spanish Phrase
¿Podemos hablar más sobre los términos?
Meaning
Esta pregunta se usa para solicitar que la conversación continúe con mayor detalle acerca de ciertos conceptos o palabras que se han mencionado. Implica un deseo de profundizar y aclarar los términos involucrados.
When to use
Se emplea en contextos formales o semi‑formales, como reuniones de trabajo, clases, o discusiones académicas, cuando se necesita mayor claridad sobre vocabulario técnico o conceptos clave.
✦Grammar Breakdown
¿Podemoshablarmássobrelostérminos?
Podemos (modal verb)
Forma del verbo poder en primera persona del plural, usado aquí como una solicitud cortés.
hablar (infinitive)
Infinitivo que sigue a un verbo modal; indica la acción que se desea realizar.
más (adverbio de cantidad)
Modifica al verbo "hablar" para expresar mayor profundidad o cantidad.
sobre (preposición)
Introduce el tema del que se quiere hablar; equivale a "about" en inglés.
los términos (sustantivo plural)
Se refiere a palabras o conceptos específicos que requieren aclaración.
🗨In Conversation
¿Podemos hablar más sobre los términos?
Can we talk more about the terms?
Claro, empecemos por definir cada uno de ellos.
Sure, let's start by defining each of them.
✕Common Mistakes
¿Podemos hablar más de los términos?
En español, "hablar más de" suena como "talk more about" en sentido general, pero para pedir claridad se prefiere "hablar más sobre".
¿Podemos hablar más sobre los terminos?
Olvidar la tilde en "términos" cambia la pronunciación y es ortográficamente incorrecto.
¿Podemos hablar mas sobre los términos?
Falta la tilde en "más"; sin ella, la palabra significa "but" en inglés y altera el sentido.
↔Alternatives
¿Podrías explicar mejor los términos?
Could you explain the terms better?
Me gustaría profundizar en los conceptos.
I would like to go deeper into the concepts.
¿Podemos ampliar la discusión sobre los términos?
Can we expand the discussion about the terms?
Cultural Tip
En el mundo hispanohablante, usar "¿Podemos…?" suena cortés y colaborativo. Evita el imperativo directo (p.ej., "Habla más sobre…") a menos que tengas una relación muy informal con la otra persona. En algunos países, como México y Colombia, es común acompañar la frase con una sonrisa o un gesto de apertura para reforzar la intención de colaboración.

