SpeeekDownload on the App Store

Spanish Phrase

Me gustaría que me llamaran para despertarme.

/me ɣusˈtaɾi.a ke me ʝaˈmaɾan paɾa des.peɾˈtaɾ.me/
Meaning"I would like them to call me to wake me up."
💡

Meaning

I would like them to call me so that they can wake me up. The sentence expresses a polite wish, often used when arranging a wake‑up call from a friend, family member, or service.

🎯

When to use

Use this phrase when you want to ask someone to give you a phone call at a specific time to help you get out of bed, especially if you don’t trust an alarm clock or you’re traveling and need a reliable wake‑up.

Grammar Breakdown

Megustaríaquemellamaranparadespertarme

1

Gustaría que + subjuntivo

After the conditional form gustar (gustaría), the verb in the subordinate clause must be in the imperfect subjunctive to express a polite wish.

2

Imperfect subjunctive -aran

The verb llamar appears in its imperfect subjunctive form (llamaran) because the main clause is in a conditional mood.

3

Pronombres reflexivos con infinitivo

When an infinitive expresses purpose, the reflexive pronoun (me) attaches to the infinitive (despertarme).

4

Para + infinitivo (purpose)

The construction para + infinitive indicates the purpose of the action: ‘to wake me up.’

🗨In Conversation

A

¿A qué hora quieres que te llamen?

What time would you like them to call you?

Me gustaría que me llamaran para despertarme a las siete.

I’d like them to call me to wake me up at seven.

B

Common Mistakes

  • Me gustaría que me llamen para despertarme.

    After ‘gustaría que’ you need the imperfect subjunctive (llamaran), not the present subjunctive (llamen).

  • Me gustaría que me llamaran para despertarse.

    The reflexive pronoun must match the subject; here it’s ‘me’, so use ‘despertarme’.

  • Me gustaría que me llamaran despertarme.

    Avoid omitting the ‘para’ when you want to express purpose; without it the sentence sounds incomplete.

Alternatives

  • Quisiera que me llamaran para despertarme.

    I would like them to call me to wake me up.

  • Me encantaría que me llamaran para despertarme.

    I would love for them to call me to wake me up.

  • Preferiría que me llamaran para despertarme.

    I would prefer that they call me to wake me up.

es

Cultural Tip

In many Spanish‑speaking families, a ‘llamada de despertador’ (wake‑up call) is a common courtesy, especially for children or elderly relatives. It’s considered polite to ask using a conditional like ‘me gustaría que…’ rather than a direct command, which keeps the request courteous and respectful.