Spanish Phrase
Está a un paseo de aquí.
Meaning
This phrase literally translates to "It is a walk from here." It's used to indicate that a place is not far away and can be reached comfortably on foot. It implies a relatively short and pleasant distance, not a long trek.
When to use
You would use this phrase when giving directions or describing the proximity of a location. It's perfect for reassuring someone that their destination is close and easily accessible without needing transport. For example, if someone asks how far the park is, you could say, "Está a un paseo de aquí."
✦Grammar Breakdown
Estáaunpaseodeaquí
Estar (Está)
'Estar' is used to indicate location, whether temporary or permanent. In this case, 'está' is the third-person singular form of 'estar', meaning 'it is' or 'he/she is'.
a un paseo de
This is a common idiomatic expression meaning 'a short walk from' or 'within walking distance of'. The preposition 'a' is crucial here to indicate the distance or proximity.
aquí
'Aquí' means 'here' and refers to the speaker's current location. It's a common adverb of place used to specify proximity.
🗨In Conversation
¿Está lejos el museo?
Is the museum far?
No, para nada. Está a un paseo de aquí.
No, not at all. It's a walk from here.
✕Common Mistakes
Es a un paseo de aquí.
Using 'ser' (es) instead of 'estar' (está) for location. 'Estar' is always used to indicate the temporary or current location of something.
Está un paseo de aquí.
Omitting the preposition 'a'. The correct construction is 'estar a un paseo de' to indicate distance.
Está a un paseo de allá.
'Aquí' means 'here' and is appropriate when referring to the current location. 'Allá' means 'there' (farther away) and would change the meaning significantly.
↔Alternatives
Está cerca.
It's close.
Está muy cerca.
It's very close.
Se llega caminando.
You can get there by walking.
Está a poca distancia.
It's a short distance away.
Cultural Tip
In many Spanish-speaking cultures, walking is a very common mode of transport, especially in city centers or smaller towns. Phrases like 'a un paseo' or 'se llega caminando' reflect this pedestrian-friendly approach. People might often underestimate distances compared to cultures more reliant on cars, so 'a un paseo' might sometimes imply a slightly longer walk than a non-native speaker expects, but it's always meant to be pleasant and manageable.

