Spanish Phrase
¿A qué hora tenemos que hacer el check‑out?
Meaning
This question asks for the specific time by which you must complete the checkout process at a hotel. It conveys a polite request for information about the departure deadline.
When to use
Use this sentence at the hotel reception, with the front‑desk staff, or when speaking with a travel agent to confirm the checkout time before leaving your room.
✦Grammar Breakdown
¿Aquéhoratenemosquehacerelcheck-out?
¿A qué hora?
The phrase '¿A qué hora?' is used to ask 'at what time?' and combines the preposition 'a' with the interrogative 'qué hora'.
tener que + infinitive
‘tener que’ expresses obligation, similar to ‘have to’. It is conjugated to match the subject (nosotros → tenemos).
Infinitive placement
The infinitive verb follows ‘tener que’ directly (tener que hacer).
Borrowed noun: check‑out
‘check‑out’ is an English loanword used in Spanish hotels; it can also be expressed with native terms like ‘salida’ or ‘dejar la habitación’.
Accent on ‘qué’
In questions, ‘qué’ always carries an accent to differentiate it from the conjunction ‘que’.
🗨In Conversation
¿A qué hora tenemos que hacer el check‑out?
At what time do we have to check out?
El check‑out es a las 12 del mediodía.
Checkout is at 12 p.m.
✕Common Mistakes
¿A que hora tenemos que hacer el check‑out?
Missing accent on ‘qué’; the accent distinguishes the interrogative from the conjunction.
¿A qué hora tenemos que hacer el checkout?
The loanword should keep the hyphen and the English spelling; otherwise it looks like a Spanish‑adapted word.
¿A qué hora tenemos que hacer el salida?
‘Salida’ is a noun, not a verb; you need a verb phrase like ‘hacer la salida’ or simply use ‘salir’.
↔Alternatives
¿A qué hora debemos hacer el check‑out?
At what time should we check out?
¿A qué hora es la salida?
At what time is the checkout?
¿A qué hora debemos dejar la habitación?
At what time must we leave the room?
Cultural Tip
In most Spanish‑speaking hotels the standard checkout time is 12:00 p.m., though some establishments allow a later departure for an extra fee. Using the English loanword ‘check‑out’ is perfectly acceptable, but native speakers often prefer ‘salida’ or ‘dejar la habitación’ in more formal contexts.

