Spanish Phrase
Esperamos que lo hayas pasado bien.
Meaning
Literally, “We hope that you have passed it well.” In everyday English it means “We hope you had a good time.” The phrase expresses a wish about a past event that the listener experienced.
When to use
Use this sentence after someone has attended a party, a trip, a class, or any event you want to check on. It’s a polite, friendly way to show you care about the other person’s experience.
✦Grammar Breakdown
Esperamosquelohayaspasadobien
Esperamos (presente indicativo)
First‑person plural of the verb *esperar* in the present indicative, meaning “we hope”.
que + subjuntivo
The conjunction *que* introduces a clause that requires the subjunctive because it expresses a wish, hope, or uncertainty.
lo (pronombre directo neutro)
Neutral direct‑object pronoun that refers to an entire situation or event (e.g., “the time”, “the party”).
hayas (pretérito perfecto de subjuntivo)
Second‑person singular form of *haber* in the present perfect subjunctive, used after *que* to talk about a completed action that is hoped for.
pasado (participio pasado)
Past participle of *pasar*; together with *haber* it forms the perfect tense.
bien (adverbio)
Adverb meaning “well” or “good”, modifying the verb phrase *haber pasado*.
🗨In Conversation
¡Hola! ¿Cómo estuvo la boda de Ana?
Hi! How was Ana’s wedding?
Esperamos que lo hayas pasado bien.
We hope you had a good time.
✕Common Mistakes
Esperamos que lo **has pasado** bien.
After *esperamos que* you need the subjunctive, not the indicative.
Esperamos que lo **pasó** bien.
Using the simple past loses the nuance of a wish about a completed event.
**Estamos** que lo hayas pasado bien.
*Estar* means “to be”; the correct verb for a hope is *esperar*.
↔Alternatives
Esperamos que lo hayas disfrutado.
We hope you enjoyed it.
Esperamos que te lo hayas pasado bien.
We hope you had a good time (more personal).
Ojalá lo hayas pasado bien.
Hopefully you had a good time.
Cultural Tip
In many Spanish‑speaking countries it’s common to ask about an event and then follow up with a hope‑statement like this. The neutral pronoun *lo* makes the phrase suitable for any kind of event, while *te lo* adds a slightly more personal touch. Remember that after *esperar que* the verb must be in the subjunctive; using the indicative (*has pasado*) sounds like a statement rather than a wish.

