SpeeekDownload on the App Store

Spanish Phrase

Dime tu número de habitación, por favor.

/ˈdi.me tu ˈnu.me.ɾo de aβitaˈsjon por faˈβor/
Meaning"Tell me your room number, please."
💡

Meaning

A polite way to ask someone to tell you their room number, typically used in hotels, hostels, or shared accommodations. The phrase combines an informal command with a courtesy marker, making it friendly yet respectful.

🎯

When to use

Use this sentence when you need to locate a guest, coordinate a meeting in a lodging setting, or simply want to know which room a friend is staying in. It works best with people you know well enough to address informally (tú).

Grammar Breakdown

Dimetunúmerodehabitaciónporfavor

1

Dime (imperative)

‘Dime’ is the informal imperative form of ‘decir’ (to tell), used when speaking to someone you address with ‘tú’.

2

tu (possessive adjective)

‘tu’ indicates ownership and agrees in gender and number with the noun that follows; no accent is used here.

3

número (noun)

A masculine singular noun meaning ‘number’; it takes the article ‘el’ when used alone, but not when preceded by a possessive.

4

de (preposition)

Links ‘número’ with the specific type of number – in this case, ‘de habitación’ (of the room).

5

habitación (noun)

A feminine singular noun meaning ‘room’; note the accent on the í, which marks the stressed syllable.

6

por favor (polite phrase)

A set phrase added to requests to make them courteous; it can appear at the beginning or end of the sentence.

🗨In Conversation

A

Dime tu número de habitación, por favor.

Tell me your room number, please.

Claro, es el 215.

Sure, it's 215.

B

Common Mistakes

  • Dame tu número de habitación, por favor.

    ‘Dame’ means ‘give me’ and sounds less natural for asking someone to tell you information; use ‘dime’ for ‘tell me’.

  • Dime tu número de habitacion, por favor.

    The word ‘habitación’ must carry an accent on the í; without it the stress is misplaced.

  • Dime tu número de habitación, porfavor.

    ‘Por favor’ is two separate words; writing it as one is incorrect.

Alternatives

  • ¿Podrías darme tu número de habitación, por favor?

    Could you give me your room number, please?

  • ¿Me puedes decir tu número de habitación?

    Can you tell me your room number?

  • ¿Cuál es tu número de habitación?

    What is your room number?

es

Cultural Tip

In most Spanish‑speaking countries, adding ‘por favor’ is essential for politeness, especially with strangers or in service contexts. If you need a more formal tone (e.g., speaking to a hotel staff member), switch the imperative to the formal form: ‘Dígame su número de habitación, por favor.’ Also, remember the accent on ‘habitación’; omitting it changes the pronunciation and can look careless.