Spanish Phrase
El check-out es a las 12.
Meaning
The check-out time is at 12 o’clock. In Spanish we use the verb 'ser' to indicate a scheduled time, and the borrowed term 'check‑out' takes the masculine article 'el'.
When to use
Use this sentence when you are informing a guest, a roommate, or a colleague about the time they must leave a hotel, hostel, Airbnb, or any accommodation that has a set check‑out hour.
✦Grammar Breakdown
Elcheck-outesalas12.
Definite article (El)
Use 'el' for masculine singular nouns, even for borrowed English words like 'check-out'.
Borrowed noun (check-out)
English loanwords keep their original spelling; they are treated as masculine nouns in Spanish.
Ser for time (es)
Use the verb 'ser' to state the time or a scheduled event.
Preposition a + hour (a las)
When telling the hour, use 'a' + definite article (las) + number.
Plural article for hours (las)
Hours are expressed with the feminine plural article 'las' (except for 1 o'clock, which uses 'la').
Cardinal number (12)
Write the hour as a numeral or in words ('doce').
🗨In Conversation
¿A qué hora es el check-out?
What time is check‑out?
El check-out es a las 12.
Check‑out is at 12.
✕Common Mistakes
El check-out es a la 12.
Use 'las' for any hour except 1 o’clock; 'la' would be wrong here.
El check-out son a las 12.
The verb must agree with the singular subject 'el check‑out'; use 'es', not 'son'.
El check-out está a las 12.
Use 'ser' to talk about scheduled times, not 'estar'.
El check-out es a las 12pm.
Adding 'pm' is redundant in Spanish; the 24‑hour clock or context already indicates the period.
↔Alternatives
La hora de salida es a las 12.
The departure time is at 12.
Debes hacer el check-out a las 12.
You must check‑out at 12.
El check-out se hace a las 12.
Check‑out is done at 12.
Cultural Tip
In most Spanish‑speaking hotels the standard check‑out is at noon (12:00). Some boutique hotels may allow a later check‑out, but it's polite to ask in advance. While 'check‑out' is widely understood, you can also use native terms like 'hora de salida' or simply 'salida' for a more local feel.

