SpeeekDownload on the App Store

Spanish Phrase

Sí, es demasiado grande para el equipaje de mano.

/si ˈes de.maˈsja.o ˈɡɾan.de ˈpa.ɾa el e.kiˈpa.xe ðe ˈma.no/
Meaning"Yes, it is too big for the hand luggage."
💡

Meaning

The speaker confirms that an item exceeds the size allowed for carry‑on baggage. The use of 'demasiado' stresses that the item is not just big, but overly big for the airline's hand‑luggage limits.

🎯

When to use

Use this sentence at the airport check‑in desk, at security, or when a fellow traveler asks if a suitcase or bag can be taken on board. It’s also handy when you need to explain why you must check an item in.

Grammar Breakdown

esdemasiadograndeparaelequipajedemano

1

Affirmative response meaning 'yes'. It can be used alone or before a statement to confirm.

2

es (ser)

Third‑person singular of the verb 'ser', used for inherent characteristics or facts.

3

demasiado + adjective

The adverb 'demasiado' means 'too' or 'excessively' and directly modifies the adjective that follows.

4

grande

Adjective meaning 'big' or 'large'. When paired with 'demasiado', it conveys that something exceeds an acceptable size.

5

para + noun

Preposition 'para' introduces the purpose, limit, or destination of something.

6

el equipaje de mano

A fixed phrase meaning 'hand luggage' or 'carry‑on baggage'. 'Equipaje' is masculine, so it takes the article 'el'.

🗨In Conversation

A

¿Este bolso cabe en el equipaje de mano?

Does this bag fit in the hand luggage?

Sí, es demasiado grande para el equipaje de mano.

Yes, it is too big for the hand luggage.

B

Common Mistakes

  • Sí, es muy grande para el equipaje de mano.

    Using 'muy' (very) changes the meaning; it no longer conveys that the size exceeds a limit.

  • Sí, está demasiado grande para el equipaje de mano.

    Use 'es' (ser) for inherent size, not 'está' (estar) which would imply a temporary state.

  • Sí, es demasiado grande para la equipaje de mano.

    Equipaje is masculine, so the correct article is 'el'.

Alternatives

  • Sí, es muy grande para llevarlo en la cabina.

    Yes, it is very big to take on the cabin.

  • Sí, supera el tamaño permitido para el equipaje de mano.

    Yes, it exceeds the allowed size for hand luggage.

  • Sí, no cabe en el equipaje de mano.

    Yes, it doesn't fit in the hand luggage.

es

Cultural Tip

Airlines in Spanish‑speaking countries usually allow a carry‑on of around 55 × 40 × 20 cm and 7–10 kg. When you say 'equipaje de mano', you’re referring to the bag you keep with you in the cabin, not the checked‑in luggage ('equipaje facturado'). Using 'demasiado' signals that the size is beyond the official limit, which can help you avoid surprise fees at the gate. Also, remember that 'ser' (es) is preferred over 'estar' because the size is an inherent property of the object, not a temporary condition.