SpeeekDownload on the App Store

Spanish Phrase

Tu maleta se pasa del límite.

/tu maˈle.ta se ˈpa.sa del ˈli.mi.te/
Meaning"Your suitcase exceeds the limit."
💡

Meaning

The sentence means 'Your suitcase exceeds the limit.' It is commonly used at airports or train stations when the baggage weight or size is over the allowed allowance.

🎯

When to use

Use this phrase when airline staff or security personnel inform a traveler that their luggage is too heavy or too large and may incur an extra fee or need to be repacked.

Grammar Breakdown

Tumaletasepasadellímite

1

Possessive adjective (Tu)

Use 'tu' (without accent) to indicate 'your' for singular informal possession.

2

Reflexive pronoun (se)

The pronoun 'se' is used here as part of the pronominal verb 'pasarse' meaning 'to exceed' or 'to go beyond'.

3

Pronominal verb (pasarse)

In this context, 'pasarse' means 'to exceed a limit' and is followed by 'de' + noun.

4

Contraction (del)

'del' is the contraction of 'de' + 'el', used before masculine singular nouns like 'límite'.

5

Noun (límite)

Means 'limit' or 'maximum allowed amount/weight'.

🗨In Conversation

A

Disculpe, su maleta se pasa del límite.

Excuse me, your suitcase exceeds the limit.

¿Cuánto peso extra debo pagar?

How much extra do I have to pay?

B

Common Mistakes

  • Tu maleta se pasa del límite.

    In a formal context you should use 'Su' instead of the informal 'tu'.

  • Tu maleta pasa del límite.

    The correct pronominal form is 'se pasa' (reflexive), not just 'pasa'.

  • Tu maleta se pasa límite.

    Do not omit the article; 'del' (de + el) is required before 'límite'.

Alternatives

  • Tu equipaje supera el límite.

    Your luggage exceeds the limit.

  • Tu maleta está por encima del límite permitido.

    Your suitcase is above the permitted limit.

  • Tu maleta supera el peso máximo permitido.

    Your suitcase exceeds the maximum allowed weight.

es

Cultural Tip

In many Spanish‑speaking countries, airline staff will politely use the formal 'su' when addressing passengers, even if they know the traveler personally. Switching to 'su' (Su maleta se pasa del límite) sounds more courteous in a professional setting. Also, be aware that some countries have different weight limits for domestic vs. international flights, so the phrase may be used more frequently at larger hubs.