SpeeekDownload on the App Store

Spanish Phrase

Claro, aquí tienes mi bolso.

/ˈklaɾo aˈki ˈtjɛ.nes mi ˈβol.so/
Meaning"Sure, here’s my bag."
💡

Meaning

The speaker is confirming a request and handing over their bag. It conveys a friendly, informal tone and can be used when you are giving something that belongs to you to another person.

🎯

When to use

Use this phrase in casual conversations—among friends, family, or colleagues—when you want to say “Sure, here’s my bag.” It is not appropriate for very formal or business‑like settings where a more polite construction would be preferred.

Grammar Breakdown

Claro,aquítienesmibolso.

1

Claro (interjection)

Used like “sure” or “of course” to give a positive, informal affirmation.

2

aquí (adverb)

Means “here”; it points to the location of the object you are handing over.

3

tienes (verb)

Second‑person singular present of tener (‘to have’). Here it works as “you have/you get”.

4

mi (possessive adjective)

Shows ownership; it must agree in gender and number with the noun that follows.

5

bolso (noun)

A masculine noun meaning “bag, handbag, purse”.

🗨In Conversation

A

¿Me pasas tu bolso, por favor?

Could you pass me your bag, please?

Claro, aquí tienes mi bolso.

Sure, here’s my bag.

B

Common Mistakes

  • Claro, aquí tú tienes mi bolso.

    The pronoun “tú” is unnecessary and sounds redundant; the verb alone conveys the subject.

  • Claro, aquí tienes mi bolsoes.

    Nouns do not take a plural ending when they are singular; “bolsoes” is not a word.

  • Claro, aquí tienes mi bolsa.

    “Bolsa” is a different noun (usually a sack or grocery bag). Use “bolso” for a handbag or small bag.

Alternatives

  • Por supuesto, aquí tienes mi bolso.

    Of course, here’s my bag.

  • Sí, aquí tienes mi bolso.

    Yes, here’s my bag.

  • Claro, este es mi bolso.

    Sure, this is my bag.

es

Cultural Tip

In many Spanish‑speaking countries “bolso” usually refers to a handbag or a small travel bag. If you are talking about a larger suitcase you would say “maleta”. “Claro” is friendly but can sound a bit too casual in formal contexts; in a business meeting you might prefer “Por supuesto”.