SpeeekDownload on the App Store

Spanish Phrase

¿Me prestas un bolígrafo, porfa?

/me pɾesˈtas un boˈliɣɾafo porˈfa/
Meaning"Can you lend me a pen, please?"
💡

Meaning

A polite but informal way to ask someone to lend you a pen. The speaker uses the indirect object pronoun ‘me’ and the verb ‘prestar’ in the second‑person singular, ending with the slang ‘porfa’ to soften the request.

🎯

When to use

Use this phrase in casual settings—classrooms, offices, or among friends—when you need a pen for a short moment. Avoid it in formal or professional contexts where a more courteous form like ‘¿Podría prestarme un bolígrafo, por favor?’ would be appropriate.

Grammar Breakdown

¿Meprestasunbolígrafo,porfa?

1

Indirect object pronoun (Me)

‘Me’ indicates that the action of the verb is directed toward the speaker, i.e., ‘to me’.

2

Verb ‘prestar’ in present 2nd person singular

‘prestas’ is the present indicative form of ‘prestar’ for ‘tú’, used for a direct request.

3

Indefinite article ‘un’

‘un’ introduces a non‑specific noun; here it means ‘a pen’ rather than a particular one.

4

Colloquial ‘porfa’

Short for ‘por favor’, ‘porfa’ is informal and common among friends or peers.

🗨In Conversation

A

¿Me prestas un bolígrafo, porfa?

Can you lend me a pen, please?

Claro, aquí tienes.

Sure, here you go.

B

Common Mistakes

  • ¿Me prestas el bolígrafo, porfa?

    Using the definite article ‘el’ implies a specific pen that belongs to the listener; the phrase is usually about any pen, so ‘un’ is preferred.

  • ¿Me prestas un bolígrafo, por favor?

    The structure is correct, but mixing ‘porfa’ with the full ‘por favor’ defeats the informal tone; choose one or the other.

  • ¿Te presto un bolígrafo?

    ‘Te’ flips the direction of the request; it would mean ‘I lend you a pen’, not ‘Can you lend me…’. Use ‘Me’ for a request.

Alternatives

  • ¿Me puedes prestar un bolígrafo, por favor?

    Could you lend me a pen, please?

  • ¿Me prestas un bolígrafo?

    Will you lend me a pen?

  • ¿Podrías prestarme un bolígrafo, porfa?

    Could you lend me a pen, please?

es

Cultural Tip

‘Porfa’ is a very informal contraction of ‘por favor’ and is widely used in Mexico, Spain, and many Latin‑American countries among peers. In a formal email or when speaking to a superior, stick with the full ‘por favor’ or a more formal construction like ‘¿Podría prestarme…?’ to avoid sounding overly casual.