Portuguese Phrase
Quer aprender alguma habilidade nova?
Meaning
A friendly, informal question that asks whether the listener would like to acquire a new skill. It can be used by a teacher, a coach, a friend, or a marketing message to spark interest in learning something new.
When to use
Use it when you’re offering a class, suggesting a workshop, or simply encouraging someone to try something they’ve never done before. It works well in casual conversation and in promotional copy for language‑learning or personal‑development apps.
✦Grammar Breakdown
Queraprenderalgumahabilidadenova?
Quer (querer)
Second‑person singular present indicative of querer, used to ask about desire or intention.
aprender (infinitive)
Infinitive verb meaning ‘to learn’; follows verbs of desire like querer.
alguma (indefinite adjective)
Feminine form of ‘some/any’; must agree with the feminine noun habilidade.
habilidade (noun)
Feminine noun meaning ‘skill’ or ‘ability’; common in both everyday and professional contexts.
nova (adjective)
Feminine singular form of ‘new’; agrees with habilidade.
🗨In Conversation
Quer aprender alguma habilidade nova?
Do you want to learn a new skill?
Sim, estou pensando em aprender a tocar violão.
Yes, I’m thinking about learning to play the guitar.
✕Common Mistakes
Queres aprender alguma habilidade nova?
‘Queres’ is European Portuguese; in Brazil the correct form is ‘quer’.
Quer aprender algum habilidade nova?
‘Habilidade’ is feminine, so the indefinite adjective must be ‘alguma’.
Quer aprender alguma nova habilidade?
If you place the adjective before the noun, you must keep the agreement: ‘nova habilidade’. Placing it after is also fine, but ‘habilidade nova’ is more common.
↔Alternatives
Quer aprender algo novo?
Do you want to learn something new?
Tem interesse em desenvolver uma nova competência?
Are you interested in developing a new competence?
Cultural Tip
In Brazil, ‘quer’ is the standard informal way to ask about desire. In more formal settings you might say ‘Deseja aprender…’. Also, ‘habilidade’ is a common word in professional‑development talk, so the phrase feels both friendly and slightly aspirational.

