SpeeekDownload on the App Store

Portuguese Phrase

Espero morar no exterior.

/esˈpeɾu moˈɾaɾ nu iʃteˈɾiˈoɾ/
Meaning"I hope to live abroad."
💡

Meaning

The sentence means ‘I hope to live abroad.’ It expresses a personal desire or future plan to reside in another country.

🎯

When to use

Use this phrase when talking about your long‑term goals, study or work plans, or when sharing a dream of moving to another country with friends, family, or a language partner.

Grammar Breakdown

Esperomorarnoexterior

1

Esperar (verb)

‘Espero’ is the first‑person singular present of ‘esperar’, meaning ‘to hope’ or ‘to expect’. It is conjugated as ‘eu espero’ in Portuguese.

2

Morar (infinitive)

‘Morar’ means ‘to live (in a place)’. After verbs of desire like ‘esperar’, the infinitive is used without ‘to’.

3

Preposition ‘no’

‘No’ is a contraction of ‘em + o’, meaning ‘in the’. It introduces a masculine singular noun.

4

Exterior (noun)

‘Exterior’ means ‘abroad’ or ‘outside the country’. It is a masculine noun, so it pairs with ‘o’ in the contraction ‘no’.

🗨In Conversation

A

Você tem algum plano para o próximo ano?

Do you have any plans for next year?

Sim, espero morar no exterior e estudar inglês.

Yes, I hope to live abroad and study English.

B

Common Mistakes

  • Espera morar no exterior.

    Do not confuse ‘espero’ (I hope) with ‘espera’ (wait!). The correct verb for hope is ‘esperar’.

  • Espero morar na exterior.

    ‘Exterior’ is masculine; the correct contraction is ‘no’, not ‘na’. Use ‘na’ only with feminine nouns.

  • Espero mudar no exterior.

    When you want to say ‘to move to’, you need ‘mudar‑me’ or ‘ir viver’, not ‘morar’ which implies already living there.

Alternatives

  • Quero viver no exterior.

    I want to live abroad.

  • Pretendo morar fora do país.

    I intend to live outside the country.

  • Desejo mudar-me para o exterior.

    I wish to move abroad.

pt

Cultural Tip

In Brazil, talking about living abroad is often linked to study‑abroad programs, work visas, or the popular ‘intercâmbio’ (exchange) culture. While it’s a common dream, be aware that the word ‘exterior’ can sound formal; many speakers prefer ‘fora do país’ in casual conversation.