SpeeekDownload on the App Store

Portuguese Phrase

Concordo, é o meu favorito.

/kõˈkoɾðu ˈɛ ˈmeu favoˈɾitu/
Meaning"I agree, it’s my favorite."
💡

Meaning

The speaker is expressing agreement with a previous statement and then stating that the thing being discussed is their personal favorite. It combines a simple agreement (Concordo) with a possessive expression (é o meu favorito).

🎯

When to use

Use this phrase when you want to affirm someone’s opinion or choice and then add that the item, activity, or idea is your top pick. It works in casual conversation, group discussions, or when reacting to recommendations.

Grammar Breakdown

Concordo,éomeufavorito.

1

Concordo

First‑person singular of the verb "concordar" meaning “to agree”. It can stand alone or be followed by a comma.

2

É

Third‑person singular of "ser" used for identification or definition; here it links the subject (implied) to the predicate "o meu favorito".

3

O meu favorito

Possessive construction: article "o" + possessive adjective "meu" + noun "favorito". The article agrees with the gender of the noun that is being referred to.

🗨In Conversation

A

Esse filme é incrível, não é?

This movie is amazing, isn’t it?

Concordo, é o meu favorito.

I agree, it’s my favorite.

B

Common Mistakes

  • Concordo com é o meu favorito.

    Do not use "com" after "concordo" when you are directly stating the opinion; just say "Concordo, ..."

  • É o minha favorito.

    Match gender and number: "favorito" is masculine, so use "meu" not "minha" unless the noun is feminine.

  • Concordo, é meu favorito.

    While understandable, the article "o" is required before "meu favorito" in standard Portuguese.

Alternatives

  • Concordo, é o que eu mais gosto.

    I agree, it’s what I like the most.

  • Concordo, é o meu preferido.

    I agree, it’s my preferred one.

  • Concordo, é o meu favorito de todos.

    I agree, it’s my favorite of all.

pt

Cultural Tip

In Brazilian Portuguese, "favorito" is often used for people, foods, movies, songs, etc., while "preferido" can sound a bit more formal. When talking about a favorite person, you’ll hear "meu favorito" for a male and "minha favorita" for a female. Also, Brazilians love to add a short reason after the phrase, e.g., "Concordo, é o meu favorito porque tem uma trilha sonora incrível."