Portuguese Phrase
Esta tempestade tá bem forte.
Meaning
The speaker is commenting that the current storm is quite strong. The use of "tá" makes the sentence sound informal and conversational, typical of everyday Brazilian Portuguese.
When to use
Use this phrase when you want to describe a strong storm in a casual setting—talking with friends, family, or on social media about the weather. It’s not suitable for formal reports or written news articles.
✦Grammar Breakdown
Estatempestadetábemforte.
Demonstrative adjective
"Esta" agrees in gender and number with the noun it modifies (feminine singular).
Noun gender
"tempestade" is a feminine noun, so it takes "esta".
Colloquial "tá"
"tá" is the spoken contraction of "está", the 3rd‑person singular of the verb "estar" used for temporary states.
Adverb of intensity
"bem" works as an intensifier meaning "very" or "quite" before adjectives.
Adjective agreement
"forte" stays the same for masculine and feminine; it agrees with the noun’s gender only in articles/determiners.
🗨In Conversation
Esta tempestade tá bem forte.
This storm is quite strong.
É, melhor ficar dentro de casa.
Yeah, it’s better to stay indoors.
✕Common Mistakes
Esta tempestade é bem forte.
Use "está" (or "tá") for temporary conditions; "ser" (é) describes permanent traits.
Esta tempestade tá bem forte.
Avoid "tá" in formal writing; replace with "está".
Esta tempestade tá forte.
"bem" intensifies; if you want a neutral statement, drop it.
↔Alternatives
Esta tempestade está muito forte.
This storm is very strong.
A tempestade está forte.
The storm is strong.
Essa tempestade está bem forte.
That storm is quite strong.
Cultural Tip
In Brazil, "tá" is the everyday spoken form of "está" and appears in almost every informal conversation. It’s perfectly fine in spoken Portuguese, but you should avoid it in formal writing, news reports, or academic texts where the full form "está" is expected.

