SpeeekDownload on the App Store

Portuguese Phrase

A biodiversidade está em risco.

/a ˌbiodʒi.veʁˈsi.da.dʒi iʃˈta ẽ ˈʁi.skʊ/
Meaning"Biodiversity is at risk."
💡

Meaning

This sentence warns that the variety of life on Earth, especially in a given region, is threatened. It is often used in environmental reports, activism, and discussions about conservation.

🎯

When to use

Use it when talking about ecological problems, news about deforestation, climate change impacts, or any situation where natural habitats are being endangered.

Grammar Breakdown

Abiodiversidadeestáemrisco

1

Definite article (A)

The feminine singular article 'A' agrees with the noun 'biodiversidade', which is feminine.

2

Noun (biodiversidade)

A feminine noun meaning 'biodiversity'. It is a compound of 'bio' (life) and 'diversidade' (diversity).

3

Verb estar (está)

Use 'estar' for temporary or situational states; here it signals that the condition is currently happening.

4

Preposition (em)

The preposition 'em' introduces the location or state, equivalent to 'in' or 'at' in English.

5

Noun (risco)

A masculine noun meaning 'risk' or 'danger'. It follows the preposition 'em' without an article.

🗨In Conversation

A

A biodiversidade está em risco.

Biodiversity is at risk.

Precisamos agir agora para protegê‑la.

We need to act now to protect it.

B

Common Mistakes

  • A biodiversidade é em risco.

    Use 'está' (temporary state) instead of 'é' (permanent characteristic).

  • A biodiversidade está de risco.

    The correct construction is 'em risco', not 'de risco' after the verb 'estar'.

Alternatives

  • A vida selvagem está ameaçada.

    Wildlife is threatened.

  • A diversidade biológica corre perigo.

    Biological diversity is in danger.

  • A fauna e a flora estão em perigo.

    The fauna and flora are in danger.

pt

Cultural Tip

In Brazil, the phrase often appears in debates about the Amazon rainforest, where politicians, NGOs, and Indigenous groups discuss the impact of logging, mining, and climate change. It carries a serious, slightly formal tone; avoid using slang when you want to sound credible in a conservation context.