SpeeekDownload on the App Store

Portuguese Phrase

Sim, o técnico pode ver sua área de trabalho.

/sĩ ˈu ˈtɛkniku ˈpɔdʒi ˈveʁ ˈsuɐ ˈaɾiɐ dʒi tɾabaˈʎu/
Meaning"Yes, the technician can see your desktop."
💡

Meaning

The speaker is giving permission for a technician to view the listener’s computer desktop. It is a polite, affirmative response often used in remote‑support situations.

🎯

When to use

Use this sentence when you are confirming that a support technician is allowed to see your screen, for example during a phone call, a chat with IT, or a video‑conference remote‑assistance session.

Grammar Breakdown

Sim,otécnicopodeversuaáreadetrabalho.

1

Sim

An affirmative particle meaning “yes”. It can stand alone or start a sentence.

2

o técnico

Definite article + noun. “Técnico” means “technician” and is masculine, so the article is “o”.

3

pode

Third‑person singular present of the verb *poder* (to be able to).

4

ver

Infinitive verb meaning “to see”. After *poder* the infinitive follows directly.

5

sua

Possessive adjective agreeing in gender and number with the noun that follows (feminine singular).

6

área de trabalho

A compound noun meaning “desktop” (literally “work area”). The preposition *de* links the two nouns.

🗨In Conversation

A

Posso acessar seu computador para resolver o problema?

May I access your computer to fix the issue?

Sim, o técnico pode ver sua área de trabalho.

Yes, the technician can see your desktop.

B

Common Mistakes

  • Sim, o técnico pode ver seu área de trabalho.

    The possessive must agree with the feminine noun “área”. Use “sua” instead of “seu”.

  • Sim, o técnico pode a ver sua área de trabalho.

    When using *poder* in the present third person, the infinitive follows directly without “a”.

  • Sim, o técnico pode ver sua área do trabalho.

    Do not translate literally as “area of work”; the set phrase “área de trabalho” is the idiomatic term for “desktop”.

Alternatives

  • Claro, o técnico tem acesso à sua área de trabalho.

    Sure, the technician has access to your desktop.

  • Com certeza, o técnico pode observar sua tela.

    Certainly, the technician can view your screen.

  • Tudo bem, deixe o técnico ver a sua área de trabalho.

    All right, let the technician see your desktop.

pt

Cultural Tip

In Brazil, giving explicit consent before a remote session is considered good etiquette. The phrase “área de trabalho” is the standard term for a computer’s desktop, while “tela” (screen) is also common. Using “Sim” at the start signals a clear, affirmative answer, which is appreciated in professional contexts.