SpeeekDownload on the App Store

Portuguese Phrase

Procura fontes de interferência.

/pɾuˈka ˈfõ.t͡ʃiʃ dʒi ĩ.tɛɾfeɾˈẽ.sjɐ/
Meaning"Look for sources of interference."
💡

Meaning

The sentence means “Look for sources of interference.” It is a directive, often used when troubleshooting technical equipment, audio setups, or any situation where unwanted signals are disrupting performance.

🎯

When to use

Use this phrase when you are advising someone to identify the origin of noise, static, or any disruptive signal—e.g., in a radio workshop, a recording studio, or while setting up a Wi‑Fi network.

Grammar Breakdown

Procurafontesdeinterferência

1

Imperative (2nd person singular informal)

"Procura" is the affirmative imperative form of the verb "procurar" used when speaking to a friend or someone you address informally.

2

Noun plural agreement

"Fontes" is the plural of "fonte" and must agree with the plural article or adjective if added.

3

Preposition "de"

"De" links the noun "fontes" with the complement "interferência", indicating the type of sources.

4

Accentuation

"Interferência" carries a tilde on the "e" (é) and an acute accent on the final "a" to mark stress on the penultimate syllable.

🗨In Conversation

A

A gravação está cheia de chiados.

The recording is full of crackles.

Procura fontes de interferência e tenta afastá‑las.

Look for sources of interference and try to move them away.

B

Common Mistakes

  • Procure fontes de interferência.

    "Procure" is the formal imperative; using it in an informal setting can sound overly stiff.

  • Procura fonte de interferência.

    The noun must be plural because you are looking for multiple sources.

  • Procura fontes de interferencia.

    Avoid misspelling without the accent on the final "a"; it changes pronunciation.

Alternatives

  • Busca fontes de interferência.

    Search for sources of interference.

  • Identifica as fontes de interferência.

    Identify the sources of interference.

  • Localiza as fontes de interferência.

    Locate the sources of interference.

pt

Cultural Tip

In Brazilian Portuguese the informal imperative "procura" is common among peers. In a formal or professional context you would use the polite form "procure" (3rd person singular) – e.g., "Procure fontes de interferência." Also, the phrase is typical in technical jargon; using it in everyday conversation may sound overly technical.