SpeeekDownload on the App Store

Portuguese Phrase

Escuta bem as instruções deles.

/esˈku.ta ˈbẽj as ĩs.tɾuˈsõjʃ ˈde.lɨʃ/
Meaning"Listen carefully to their instructions."
💡

Meaning

‘Escuta bem as instruções deles.’ means ‘Listen carefully to their instructions.’ The adverb *bem* adds the nuance of paying close attention, not just hearing.

🎯

When to use

Use this sentence when you want to remind someone—informally—to follow the directions given by a third party, such as a teacher, a trainer, or a colleague.

Grammar Breakdown

Escutabemasinstruçõesdeles

1

Escuta (imperative)

‘Escuta’ is the informal second‑person singular imperative of the verb *escutar* (to listen). Use it with friends, peers, or anyone you address with ‘tu’.

2

bem (adverb)

‘bem’ means ‘well’ or ‘carefully’ and modifies the verb, telling the listener to pay close attention.

3

as instruções (definite article + noun)

‘as’ is the feminine plural definite article that agrees with *instruções*, a feminine plural noun meaning ‘instructions’.

4

deles (possessive pronoun)

‘deles’ means ‘their’ and follows the noun it modifies, a typical Portuguese word order.

🗨In Conversation

A

Escuta bem as instruções deles antes de começar o exercício.

Listen carefully to their instructions before you start the exercise.

Pode deixar, não quero errar.

Sure, I don’t want to make a mistake.

B

Common Mistakes

  • Escuta as instruções bem deles.

    Placing *bem* after the noun changes the meaning; it must modify the verb.

  • Escuta bem as instruções seus.

    Using *seus* can be ambiguous because it can refer to the listener’s own instructions; *deles* clearly points to ‘their’ instructions.

  • Escuta bem as instruções deles, senhor.

    In formal contexts you should use *ouça* instead of the informal *escuta*.

Alternatives

  • Presta atenção nas instruções deles.

    Pay attention to their instructions.

  • Ouça atentamente as instruções deles.

    Listen attentively to their instructions.

  • Fica atento às instruções deles.

    Stay alert to their instructions.

pt

Cultural Tip

‘Escuta’ is informal; in a formal setting (e.g., with a boss or a stranger) you would use the formal imperative *ouça*: *Ouça bem as instruções deles.* Also, Portuguese speakers often add *por favor* for politeness: *Escuta bem as instruções deles, por favor.*