SpeeekDownload on the App Store

Portuguese Phrase

A sessão remota vai se desconectar.

/a seˈsɐ̃w ʁeˈmo.ta vaj si dʒiʃkõˈteʁ/
Meaning"The remote session will disconnect."
💡

Meaning

The sentence warns that a remote session—such as a video call, remote‑desktop connection, or online meeting—is about to end or lose its connection. It is a neutral statement, often used in a technical or professional context.

🎯

When to use

Use this phrase when you notice a loss of internet, a timeout warning, or when a platform notifies participants that the remote connection will drop. It works both in formal business meetings and informal chats with friends.

Grammar Breakdown

Asessãoremotavaisedesconectar.

1

Definite article (A)

The feminine singular article 'A' matches the gender and number of the noun 'sessão'.

2

Noun gender (sessão)

'Sessão' is a feminine noun, so adjectives and articles must agree in gender.

3

Adjective agreement (remota)

The adjective 'remota' agrees with 'sessão' in gender (feminine) and number (singular).

4

Future periphrastic (vai + infinitive)

The construction 'vai' + infinitive expresses a near future action, similar to 'will' in English.

5

Reflexive pronoun (se)

The verb 'desconectar' is used reflexively here; 'se desconectar' means 'to disconnect itself' (i.e., the session ends on its own).

6

Infinitive verb (desconectar)

The base form of the verb, used after 'vai' to indicate the future action.

🗨In Conversation

A

A sessão remota vai se desconectar.

The remote session will disconnect.

Vamos tentar reconectar antes que perca o arquivo.

Let's try to reconnect before we lose the file.

B

Common Mistakes

  • A sessão remota vai desconectar.

    The verb 'desconectar' is normally reflexive when the subject is the connection itself; omit the reflexive pronoun changes the meaning to 'will disconnect something else'.

  • O sessão remota vai se desconectar.

    The noun 'sessão' is feminine; using the masculine article 'o' is incorrect.

  • A sessão remoto vai se desconectar.

    Because 'sessão' is feminine, the adjective must be 'remota', not the masculine 'remoto'.

Alternatives

  • A conexão remota será encerrada.

    The remote connection will be terminated.

  • A sessão online vai cair.

    The online session is going to drop.

  • A reunião remota está prestes a desconectar.

    The remote meeting is about to disconnect.

pt

Cultural Tip

In Brazil, the term 'sessão remota' is common in corporate IT environments, while everyday users often say 'reunião online' or 'chamada de vídeo'. When speaking to non‑technical people, using 'a chamada vai cair' sounds more natural. Keep the tone polite; adding 'por favor' or 'desculpe' softens the warning.