SpeeekDownload on the App Store

Portuguese Phrase

No meu trampo eu programo.

/nu mew ˈtɾɐ̃.pu ew pɾo.ɡɾɐ.mu/
Meaning"At my job I program."
💡

Meaning

This phrase uses the popular Brazilian slang 'trampo' instead of the formal word 'trabalho' to refer to a job or work. It describes the speaker's professional activity, which is computer programming, in a relaxed and conversational tone.

🎯

When to use

Use this phrase in informal social situations, such as meeting new friends at a bar or chatting with colleagues in a casual office environment. It is ideal for describing your daily tasks without sounding overly stiff or professional.

Grammar Breakdown

Nomeutrampoeuprogramo

1

No (Contraction)

A combination of the preposition 'em' (in/at) and the article 'o' (the).

2

Trampo (Slang)

Informal noun for 'trabalho', used widely across Brazil to mean work or a specific task.

3

Programo (Verb)

The first-person singular present indicative of 'programar', indicating a habitual action.

🗨In Conversation

A

O que você faz da vida?

What do you do for a living?

No meu trampo eu programo.

At my job I program.

B

Common Mistakes

  • No meu trampo eu programa.

    The verb 'programar' must be conjugated in the first person singular 'programo' to match 'eu'.

  • Em meu trampo eu programo.

    While grammatically possible, using the contraction 'No' (em + o) is much more natural in spoken Brazilian Portuguese.

Alternatives

  • Eu trabalho com programação.

    I work with programming.

  • Eu trampo como dev.

    I work as a dev.

pt

Cultural Tip

In Brazil, 'trampo' is ubiquitous in cities like São Paulo and Rio de Janeiro. It reflects a laid-back attitude toward work, though you should stick to 'trabalho' in formal interviews or when speaking to a CEO in a traditional company.