Portuguese Phrase
Ele mora em outra cidade.
Meaning
This phrase is a straightforward way to describe someone's place of residence. It uses the verb 'morar', which specifically refers to the act of dwelling or residing in a particular location.
When to use
Use this phrase when you are providing biographical information about someone or explaining why a person isn't currently present in your current location. It is suitable for both casual and formal contexts.
✦Grammar Breakdown
Elemoraemoutracidade
Ele
The third-person singular masculine pronoun meaning 'He'.
Morar
The verb 'morar' is conjugated in the present tense for 'ele'. It is an -ar verb.
Em outra
'Em' is the preposition 'in'. 'Outra' is the feminine form of 'another', agreeing with the feminine noun 'cidade'.
🗨In Conversation
O seu irmão ainda vive aqui?
Does your brother still live here?
Não, ele mora em outra cidade agora.
No, he lives in another city now.
✕Common Mistakes
Ele vive no outra cidade.
Use the preposition 'em' with 'outra' because 'no' is a contraction of 'em + o', which is grammatically incorrect here.
Ele mora para outra cidade.
The preposition 'para' implies movement toward a destination, whereas 'em' indicates a static location of residence.
↔Alternatives
Ele vive em outra cidade.
He lives in another city.
Ele reside em outro lugar.
He resides in another place.
Cultural Tip
In Brazil, 'morar' is the go-to verb for daily residence, whereas 'viver' can sometimes sound more poetic or permanent. Because of the vast size of Lusophone countries like Brazil and Angola, it is very common for family members to live in different cities.

