SpeeekDownload on the App Store

Portuguese Phrase

Vai em frente.

/ˈvaj ẽ ˈfɾẽ.tʃi/
Meaning"Go ahead."
💡

Meaning

‘Vai em frente.’ is a short, encouraging command that means ‘Go ahead’ or ‘Proceed’. It can be used literally (e.g., telling someone to walk forward) or figuratively (e.g., giving someone the green light to continue a plan).

🎯

When to use

Use this phrase when you want to give permission, motivate, or simply tell someone to continue moving or acting. It works in casual conversation, in classrooms, at work meetings, or even on the street when giving directions.

Grammar Breakdown

Vaiemfrente

1

Vai (imperative of ir)

‘Vai’ is the informal second‑person singular imperative of the verb *ir* (to go). It is used to give a direct command or encouragement.

2

em (preposition)

The preposition *em* links the verb to the noun *frente*, indicating direction or position.

3

frente (noun used adverbially)

*Frente* literally means ‘front’, but in this construction it works like an adverb meaning ‘forward’ or ‘ahead’.

🗨In Conversation

A

Desculpe, ainda não terminei o relatório. Posso enviá‑lo agora?

Sorry, I haven’t finished the report yet. Can I send it now?

Vai em frente, eu confio no seu trabalho.

Go ahead, I trust your work.

B

Common Mistakes

  • Vai à frente.

    ‘À’ is the contraction of *a + a* and is used for location, not direction. The correct preposition here is *em*.

  • Você vai em frente.

    Adding the subject *você* makes the sentence redundant because the imperative already implies the second‑person subject.

  • Vá em frente.

    ‘Vá’ is the formal imperative (used with *o senhor/a senhora*). It’s not wrong, but it sounds more formal than the casual ‘Vai’. Choose based on the register you need.

Alternatives

  • Siga em frente.

    Proceed forward.

  • Continue.

    Continue.

  • Vá em frente.

    Go forward.

  • Prossegue.

    Carry on.

pt

Cultural Tip

In Brazil the phrase is informal and friendly; you’ll hear it among friends, colleagues, or teachers. In a more formal setting you might prefer *Siga em frente* or *Continue*, which sound slightly more polished. The tone matters – a warm smile makes ‘Vai em frente’ sound encouraging, while a flat tone can feel brusque.