Portuguese Phrase
Pressiona o botão de assistência se houver.
Meaning
The sentence is a direct instruction: “Press the assistance button if there is one.” It combines an imperative command with a conditional clause, typical of safety notices, equipment manuals, or on‑site instructions.
When to use
Use this phrase when you are guiding someone through the operation of a device, a vehicle, or any environment where an assistance or emergency button may be present – for example, in a factory, on an airplane, or in a software interface.
✦Grammar Breakdown
Pressionaobotãodeassistênciasehouver.
Imperative (2nd person singular informal)
Pressiona is the informal affirmative imperative of pressionar, used when speaking to a familiar person (tu).
Definite article
o marks the noun botão as specific – “the button”.
Preposition de + noun
de links the noun botão with the type of button, assistência (assistance).
Conditional conjunction se
se introduces a condition, equivalent to “if”.
Subjunctive haver → houver
After se, the verb haver appears in the present subjunctive (houver) to express uncertainty or possibility.
🗨In Conversation
Não sei se este elevador tem botão de assistência.
I don’t know if this elevator has an assistance button.
Pressiona o botão de assistência se houver.
Press the assistance button if there is one.
✕Common Mistakes
Pressiona o botão de assistência se há.
After the conditional se you need the subjunctive form houver, not the indicative há.
Pressione o botão de assistência se houver.
Using the formal imperative “pressione” with an informal audience sounds overly stiff; match the register to the listener.
Pressiona o botão assistência se houver.
Learners sometimes translate “assist” as “ajuda” and forget the preposition de; the correct structure is “botão de assistência”.
↔Alternatives
Aperte o botão de ajuda, caso exista.
Press the help button, if it exists.
Acione o botão de socorro se houver.
Activate the emergency button if there is one.
Clique no botão de assistência, se houver.
Click the assistance button, if there is one.
Cultural Tip
In Brazilian Portuguese the informal imperative “pressiona” is common among friends or colleagues. In a formal setting you would use the formal imperative “pressione”. Also, many learners mistakenly replace the subjunctive houver with the indicative há (e.g., “se há”), which is grammatically wrong because the condition is uncertain. The subjunctive form signals that the button’s existence is not guaranteed.

