Portuguese Phrase
Por favor, oferece teu lugar.
Meaning
A courteous request asking someone to give up their seat. It’s used when you need a place to sit, for example on a bus, train, or in a crowded venue.
When to use
Use this phrase when you need a seat and want to ask politely, especially in informal settings with people you know or when a casual tone is appropriate.
✦Grammar Breakdown
Porfavor,ofereceteulugar.
Por favor
A polite expression meaning “please”. It can be placed at the beginning or end of a request.
Imperative (2nd person singular)
‘oferece’ is the informal command form of ‘oferecer’ (to offer) used with friends or peers.
Possessive adjective ‘teu’
‘teu’ means ‘your’ (informal, singular). It must agree in gender and number with the noun that follows.
Noun ‘lugar’
Literally ‘place’, but in contexts like transport it is understood as ‘seat’ or ‘spot’.
🗨In Conversation
Com licença, por favor, oferece teu lugar?
Excuse me, could you please offer your seat?
Claro, aqui está.
Sure, here you go.
✕Common Mistakes
Por favor, ofereça teu lugar.
‘ofereça’ is the formal command; pairing it with the informal ‘teu’ creates a register clash.
Por favor, oferece seu lugar.
Using ‘seu’ with the informal imperative sounds overly formal for a casual setting.
Por favor, oferece teu assento.
In a transport context, ‘assento’ is more precise; ‘lugar’ can be ambiguous.
↔Alternatives
Por favor, cede o teu lugar.
Please, give up your seat.
Por favor, dá o teu lugar.
Please, hand over your seat.
Por favor, deixa o teu lugar.
Please, leave your seat.
Por favor, ofereça seu lugar.
Please, offer your seat. (formal)
Cultural Tip
In Brazil, offering your seat to the elderly, pregnant women, or people with disabilities is a strong social norm. When speaking to strangers, it’s safer to use the formal ‘ofereça seu lugar’ or simply ‘pode ceder o seu lugar?’. The informal ‘teu’ is reserved for friends, family, or peers you’re close to.

