SpeeekDownload on the App Store

Portuguese Phrase

Os ingressos para crianças custam metade do preço.

/us iŋˈɡɾɛsuʃ ˈpaɾɐ kɾiˈɐ̃sɐʃ ˈkus.tɐ̃j ˈme.ta.dʒi du ˈpɾe.so/
Meaning"The tickets for children cost half the price."
💡

Meaning

This sentence states that tickets for children are sold at half the regular price. It is a common way to announce a discount aimed at younger visitors.

🎯

When to use

Use this phrase when you are explaining the cost of child tickets at museums, cinemas, concerts, theme parks, or any event that offers a reduced rate for kids.

Grammar Breakdown

Osingressosparacriançascustammetadedopreço

1

Definite article (Os)

Os is the plural masculine definite article, used before plural nouns like ingressos.

2

Noun (ingressos)

Ingressos means ‘tickets’; it is masculine plural, so it matches the article Os.

3

Preposition (para)

Para introduces the beneficiary of the tickets – here, crianças (children).

4

Verb (custam)

Custam is the 3rd‑person plural present of custar ‘to cost’, agreeing with ingressos.

5

Partitive construction (metade do preço)

Metade means ‘half’; it requires the preposition do (de + o) to link to the noun preço.

6

Noun (preço)

Preço means ‘price’; it is masculine singular, so the article o is hidden in the contraction do.

🗨In Conversation

A

Quanto custam os ingressos para crianças?

How much do the tickets for children cost?

Os ingressos para crianças custam metade do preço.

The tickets for children cost half the price.

B

Common Mistakes

  • Os ingressos para crianças custam metade dos preço.

    ‘Preço’ is singular, so the correct partitive is ‘metade do preço’, not ‘dos’.

  • Os ingressos para crianças custam metade preço.

    The preposition ‘do’ is required to link ‘metade’ with ‘preço’.

  • Os ingresso para criança custam metade do preço.

    When referring to tickets for multiple children, use the plural ‘crianças’. If it’s a single child, you would say ‘para criança’. The original sentence talks about the general group, so keep the plural.

Alternatives

  • Os bilhetes para crianças custam a metade do preço.

    The tickets for children cost half the price.

  • Crianças pagam metade do valor dos ingressos.

    Children pay half the value of the tickets.

  • Para crianças, o ingresso sai pela metade.

    For children, the ticket is half price.

pt

Cultural Tip

In Brazil many cultural venues (museums, theaters, zoos) and transport services offer a ‘meia‑entrada’ (half‑price) ticket for children, students, and seniors. The phrase is often heard at ticket counters, on websites, and in promotional flyers. Remember that the discount usually applies only up to a certain age (often 12 years) and may require an ID.