SpeeekDownload on the App Store

Portuguese Phrase

Nesta estação dá para entrar sem degraus.

/ˈneʃ.tɐ es.taˈsɐ̃w ˈda paɾɐ ẽˈtɾaɾ sɐ̃j dɨˈɡɾawʃ/
Meaning"In this station you can enter without stairs."
💡

Meaning

The sentence says that, at this particular station, it is possible to get inside without having to climb any steps. It highlights the station’s accessibility for people with mobility challenges or heavy luggage.

🎯

When to use

Use this phrase when you want to point out that a train, metro or bus station is wheelchair‑friendly, has ramps or elevators, or simply has a level entrance. It’s handy for travel guides, accessibility reviews, or everyday conversation about city infrastructure.

Grammar Breakdown

Nestaestaçãoparaentrarsemdegraus

1

Nesta (em + esta)

‘Nesta’ is the contraction of the preposition ‘em’ (in/on) and the demonstrative ‘esta’ (this). It agrees with feminine nouns like ‘estação’.

2

dá para + infinitive

‘dá para’ is an impersonal construction meaning ‘it is possible to’ or ‘one can’. It is always followed by an infinitive verb.

3

sem + noun (no article)

The preposition ‘sem’ (without) is used directly before a noun without an article: ‘sem degraus’, not ‘sem os degraus’.

4

degraus (plural)

‘degraus’ is the plural of ‘degrau’, referring to steps or stairs. In this context it means ‘stairs/steps’.

🗨In Conversation

A

Você sabe se essa estação tem escada?

Do you know if this station has stairs?

Nesta estação dá para entrar sem degraus, tem rampa e elevador.

In this station you can enter without stairs; it has a ramp and an elevator.

B

Common Mistakes

  • Nesta estação dá para entrar sem os degraus.

    ‘Sem’ never takes an article; the correct form is just ‘sem degraus’.

  • Nesta estação dá para entrar com degraus.

    This changes the meaning to ‘you can enter with steps’, the opposite of what is intended.

  • Nesta estação tem para entrar sem degraus.

    ‘Tem para’ is not idiomatic; use the impersonal ‘dá para’ or ‘é possível’.

Alternatives

  • Nesta estação é possível entrar sem subir degraus.

    In this station it is possible to enter without climbing stairs.

  • Nesta estação não há escadas para entrar.

    In this station there are no stairs to enter.

  • Esta estação tem acesso nivelado.

    This station has level access.

pt

Cultural Tip

In Brazil and Portugal, public transport hubs are increasingly required to be accessible. When you mention ‘sem degraus’, you’re often referring to ramps, elevators, or platform‑level boarding. The phrase is neutral and works in both formal (e.g., a guidebook) and informal (e.g., chatting with a friend) contexts. In some regions, people might say ‘sem escada’ instead of ‘sem degraus’, but ‘degraus’ is the more standard term for steps.