Portuguese Phrase
Sim, tem de sobra para todos os convidados.
Meaning
The speaker confirms that there is more than enough of whatever is being discussed—usually food or drink—for every guest who is present. The tone is reassuring and generous.
When to use
Use this sentence when you want to assure someone that the amount you have prepared will comfortably cover all the invited people, especially at parties, family gatherings, or corporate events.
✦Grammar Breakdown
Sim,temdesobraparatodososconvidados.
Sim
A simple affirmative particle meaning “yes”. It can stand alone or precede a statement.
tem
Third‑person singular of the verb ter (to have). In this context it works like “there is/are”.
de sobra
An idiomatic expression meaning “in abundance, more than enough”. It follows the verb and does not need an article.
para
Preposition meaning “for”, introducing the beneficiary of the abundance.
todos os convidados
A plural noun phrase with the definite article os, meaning “all the guests”.
🗨In Conversation
Tem comida suficiente para a festa?
Is there enough food for the party?
Sim, tem de sobra para todos os convidados.
Yes, there’s plenty for all the guests.
✕Common Mistakes
Sim, há de sobra para todos os convidados.
While “há de sobra” is grammatically possible, native speakers prefer “tem de sobra” in informal contexts. Using “há” can sound overly formal.
Sim, tem de sobra para todos convidados.
The definite article “os” is required before a plural noun when you mean “all the guests”.
Sim, tem muito de sobra para todos os convidados.
The word “muito” is redundant with “de sobra”. The idiom already conveys excess.
↔Alternatives
Claro, há comida suficiente para todos os convidados.
Of course, there is enough food for all the guests.
Sim, temos o suficiente para todos os convidados.
Yes, we have enough for all the guests.
Com certeza, sobra comida para todos.
Certainly, there’s leftover food for everyone.
Cultural Tip
In Portuguese‑speaking cultures hospitality is a point of pride. Saying that there is “de sobra” not only reassures guests but also signals generosity. In Brazil and Portugal people often over‑prepare food for gatherings, so this phrase is heard frequently at family meals, birthday parties, and corporate luncheons.

