Portuguese Phrase
Sim, fica à vontade agora, por favor.
Meaning
The speaker is giving a friendly, affirmative permission and encouraging the listener to act immediately, while still keeping a polite tone with 'por favor'.
When to use
Use this phrase when you want to grant someone permission or invite them to start something right away, especially in informal or semi‑formal conversations.
✦Grammar Breakdown
Sim,ficaàvontadeagora,porfavor.
Sim
A simple affirmative answer meaning 'yes'.
fica
Imperative form of the verb *ficar* (to stay, to be) used here to give permission.
à vontade
An idiomatic expression meaning 'feel free' or 'be at ease'.
agora
Adverb of time meaning 'now', placed before the polite request for immediacy.
por favor
Polite particle meaning 'please', often added after a request or invitation.
🗨In Conversation
Posso começar a gravar o áudio agora?
Can I start recording the audio now?
Sim, fica à vontade agora, por favor.
Yes, feel free to start now, please.
✕Common Mistakes
Sim, fica a vontade agora, por favor.
The preposition *à* must be contracted (a + a) and the word *vontade* needs an accent.
Sim, fique à vontade agora, por favor.
Using *fique* changes the register to formal; *fica* is preferred in informal contexts.
↔Alternatives
Claro, pode começar agora.
Sure, you can start now.
Sim, sinta‑se à vontade agora.
Yes, feel at ease now.
Com certeza, vá em frente agora.
Certainly, go ahead now.
Cultural Tip
In Brazil, *fica à vontade* is a very common way to give permission. Adding *por favor* after the invitation adds extra politeness, but native speakers often drop it in casual settings. Remember the accent on *vontade*; writing *vontade* without the accent is a frequent mistake.

